< Psalm 115 >
1 Nicht uns, Jehovah, nicht uns, sondern Deinem Namen gib Herrlichkeit, um Deiner Barmherzigkeit, um Deiner Wahrheit willen!
Pa pou nou, O SENYÈ, pa pou nou, men pou Non Ou glwa bay, akoz lanmou dous Ou, akoz verite Ou.
2 Warum sollen die Völkerschaften sagen: Wo ist nun ihr Gott?
Poukisa nasyon yo ta di: “Kote Bondye yo a ye koulye a?”
3 Aber unser Gott ist in den Himmeln, Er kann tun, wozu Er Lust hat.
Men Bondye nou an nan syèl yo. Li fè sa Li pito.
4 Ihre Götzenbilder sind Silber und Gold, gemacht von den Händen des Menschen.
Zidòl yo se ajan ak lò, zèv men a lòm.
5 Einen Mund haben sie und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
Yo gen bouch, men yo pa kab pale. Yo gen zye, men yo pa kab wè.
6 Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
Yo gen zòrèy, men yo pa kab tande. Yo gen nen, men yo pa kab santi anyen.
7 Ihre Hände, und sie tasten nicht, ihre Füße, und sie gehen nicht, sie sprechen nicht aus ihrer Kehle.
Yo gen men, men yo pa kab manyen. Yo gen pye, men yo pa kab mache. Nanpwen okenn bri ki sòti nan gòj yo.
8 Wie sie sind die, so sie machen, jeder, der auf sie vertraut.
(Sila) ki mete konfyans nan yo va tankou yo. Wi, tankou tout moun ki fè yo konfyans yo.
9 Israel, vertraue auf Jehovah! Ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
O Israël, mete konfyans ou nan SENYÈ a! Se Li menm ki sekou ak boukliye yo.
10 Haus Aharons, vertrauet auf Jehovah; ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
O lakay Aaron, mete konfyans ou nan SENYÈ a; Se Li menm ki sekou ak boukliye yo.
11 Ihr, die ihr Jehovah fürchtet, vertrauet auf Jehovah; ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
Nou menm ki gen lakrent SENYÈ a, mete konfyans nou nan SENYÈ a. Se Li menm ki sekou yo ak boukliye yo.
12 Jehovah gedenkt unser, Er segnet: Er segnet das Haus Israel, Er segnet das Haus Aharons.
SENYÈ a te toujou sonje nou. Li va beni nou. Li va beni lakay Israël la. Li va beni lakay Aaron an.
13 Er segnet die, so Jehovah fürchten, die Kleinen mit den Großen.
Li va beni (sila) ki krent SENYÈ yo, piti kon gran.
14 Jehovah wird zu euch hinzutun, zu euch und zu euren Söhnen.
Ke SENYÈ a kab fè nou grandi plis, nou menm ak pitit nou yo.
15 Gesegnet seid ihr dem Jehovah, Der Himmel und Erde gemacht.
Ke nou ta vin beni pa SENYÈ a, Kreyatè syèl la ak tè a.
16 Die Himmel, die Himmel sind Jehovahs, und die Erde gab Er den Söhnen des Menschen.
Syèl yo se Syèl SENYÈ a, Men latè, Li te bay li a fis a lòm yo.
17 Die Toten loben nicht Jah, noch alle, die zur Stille hinabfahren.
Mò yo pa louwe SENYÈ a, ni (sila) ki desann antre nan silans yo.
18 Wir aber segnen Jah von nun an und bis in Ewigkeit. Hallelujah!
Men nou va beni SENYÈ a, soti nan moman sa a e rive jis pou tout tan. Louwe SENYÈ la!