< Psalm 112 >

1 Hallelujah! Selig der Mann, der Jehovah fürchtet, der sehr Lust hat an Seinen Geboten!
MEID pai ol o me majak Ieowa, me kin peren kola a kujoned akan.
2 Mächtig wird sein Same sein auf Erden, das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet sein.
Kadaudok a pan kelail nan jap o; kainok en me melel akan pan pwaida.
3 Güter und Reichtum sind in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht immerfort.
Im a pan dir en dipijou melel o a pun pan potopot eta.
4 Den Redlichen geht ein Licht auf in der Finsternis, gnädig und erbarmungsvoll und gerecht.
Marain kin daka dan me melel akan nan waja rotorot, a kin dir en mak o kalanan o pun.
5 Der gute Mann ist gnädig und leicht; er besorgt seine Worte im Gerichte.
Meid pai ol o me kalanan, o kin kijakija wei; a pan pwaida ni anjaun kadeik.
6 Denn ewig wankt er nicht, in ewigem Gedächtnis wird der Gerechte sein.
Pwe a jota pan luetala kokolata; me pun amen iei men kataman joutuk eu.
7 Vor bösem Gerücht fürchtet er sich nicht, fest ist sein Herz, vertrauet auf Jehovah.
A jota pan majak ron jued monion i me kelail ni a kaporoporeki Ieowa.
8 Sein Herz wird erhalten, er fürchtet sich nicht, bis er auf seine Dränger hinsieht.
Monion i me kelail, a jota km majak, lao a pan peren kida a imwintiti kan.
9 Er streut aus, er gibt den Dürftigen, seine Gerechtigkeit besteht immerfort. Sein Horn ist erhöht in Herrlichkeit.
A kin kamoredi o kijakij on me jamama kan; a pun pan potopot eta; oj a pan kokoda o indand mau.
10 Der Ungerechte sieht es und ärgert sich. Er knirscht mit seinen Zähnen und zerschmilzt. Verloren geht das Gelüste der Ungerechten.
Me doo jan Kot pan kilan ap makara kida; a pan teterokki ni akan ap joredi; inon en me doo jan Kot akan pan nikila.

< Psalm 112 >