< Psalm 112 >
1 Hallelujah! Selig der Mann, der Jehovah fürchtet, der sehr Lust hat an Seinen Geboten!
Bienheureux l’homme qui craint le Seigneur, il mettra toutes ses volontés dans ses commandements.
2 Mächtig wird sein Same sein auf Erden, das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet sein.
Sa postérité sera puissante sur la terre: la génération des justes sera bénie.
3 Güter und Reichtum sind in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht immerfort.
Gloire et richesses sont dans sa maison; et sa justice demeure dans les siècles des siècles.
4 Den Redlichen geht ein Licht auf in der Finsternis, gnädig und erbarmungsvoll und gerecht.
Il s’est élevé dans les ténèbres une lumière pour les hommes droits: le Seigneur est miséricordieux, compatissant et juste.
5 Der gute Mann ist gnädig und leicht; er besorgt seine Worte im Gerichte.
Agréable est l’homme qui a de la pitié et qui prête, il réglera ses discours avec jugement;
6 Denn ewig wankt er nicht, in ewigem Gedächtnis wird der Gerechte sein.
Parce qu’il ne sera jamais ébranlé.
7 Vor bösem Gerücht fürchtet er sich nicht, fest ist sein Herz, vertrauet auf Jehovah.
Le juste jouira d’une mémoire éternelle: il ne craindra pas d’entendre mal parler de lui. Son cœur est prêt à espérer dans le Seigneur;
8 Sein Herz wird erhalten, er fürchtet sich nicht, bis er auf seine Dränger hinsieht.
Son cœur est affermi, il ne sera pas ébranlé, jusqu’à ce qu’il méprise ses ennemis.
9 Er streut aus, er gibt den Dürftigen, seine Gerechtigkeit besteht immerfort. Sein Horn ist erhöht in Herrlichkeit.
Il a répandu, donné de ses biens aux pauvres: sa justice demeure dans les siècles des siècles, sa corne sera exaltée avec gloire.
10 Der Ungerechte sieht es und ärgert sich. Er knirscht mit seinen Zähnen und zerschmilzt. Verloren geht das Gelüste der Ungerechten.
Le pécheur verra, et il sera irrité: il grincera des dents, et se consumera; le désir des pécheurs périra.