< Psalm 111 >

1 Hallelujah! Bekennen will ich Jehovah von ganzem Herzen im Kreise der Redlichen und in der Gemeinde.
Алілуя! Я Господа славити буду всім серцем на раді справедливих і в зібранні.
2 Groß sind Jehovahs Taten, nachgesucht von allen, die Lust daran haben.
Діяння Господа величні, бажані для всіх, хто вподобав їх.
3 Majestät und Ehre ist Sein Werk, und Seine Gerechtigkeit besteht immerfort.
Слава й велич – діяння Його, і правда Його перебуватиме повіки.
4 Er machte ein Andenken für Seine Wunder, gnädig und erbarmungsvoll ist Jehovah.
Пам’ятними зробив Він чудеса Свої; милостивий і милосердний Господь.
5 Er gibt Speise denen, die Ihn fürchten, Er gedenkt Seines Bundes ewiglich.
Їжу дає Він тим, хто боїться Його, пам’ятає вічно Завіт Свій.
6 Er sagt an Seinem Volke Seiner Werke Kraft, indem Er ihnen gab der Völkerschaften Erbe.
Силу діянь Своїх з’явив Він народові Своєму, віддавши їм спадщину народів.
7 Die Werke Seiner Hände sind Wahrheit und Recht, wahrhaft sind alle Seine Verordnungen.
Діяння рук Його – істина й справедливість, усі настанови Його варті довіри.
8 Sie werden erhalten immerfort, in Ewigkeit; sie sind getan in Wahrheit und Redlichkeit.
Вони утверджені на віки вічні, засновані на істині й справедливості.
9 Er sandte Seinem Volk Erlösung, Er gebot auf ewig Seinen Bund. Heilig und furchtbar ist Sein Name.
Він послав визволення Своєму народові, уклав навіки Свій Завіт. Святе й грізне ім’я Його.
10 Der Weisheit Anfang ist die Furcht Jehovahs, guten Verstand haben alle, so danach tun. Sein Lob besteht immerfort.
Початок мудрості – страх Господній. Добре розуміння мають усі, хто виконує Його настанови. Хвала Йому перебуватиме повіки!

< Psalm 111 >