< Psalm 111 >
1 Hallelujah! Bekennen will ich Jehovah von ganzem Herzen im Kreise der Redlichen und in der Gemeinde.
Praise ye the Lord. I will prayse the Lord with my whole heart in the assemblie and Congregation of the iust.
2 Groß sind Jehovahs Taten, nachgesucht von allen, die Lust daran haben.
The workes of the Lord are great, and ought to be sought out of al them that loue them.
3 Majestät und Ehre ist Sein Werk, und Seine Gerechtigkeit besteht immerfort.
His worke is beautifull and glorious, and his righteousnesse endureth for euer.
4 Er machte ein Andenken für Seine Wunder, gnädig und erbarmungsvoll ist Jehovah.
He hath made his wonderfull workes to be had in remembrance: the Lord is mercifull and full of compassion.
5 Er gibt Speise denen, die Ihn fürchten, Er gedenkt Seines Bundes ewiglich.
He hath giuen a portion vnto them that feare him: he wil euer be mindfull of his couenant.
6 Er sagt an Seinem Volke Seiner Werke Kraft, indem Er ihnen gab der Völkerschaften Erbe.
He hath shewed to his people the power of his workes in giuing vnto them the heritage of the heathen.
7 Die Werke Seiner Hände sind Wahrheit und Recht, wahrhaft sind alle Seine Verordnungen.
The workes of his handes are trueth and iudgement: all his statutes are true.
8 Sie werden erhalten immerfort, in Ewigkeit; sie sind getan in Wahrheit und Redlichkeit.
They are stablished for euer and euer, and are done in trueth and equitie.
9 Er sandte Seinem Volk Erlösung, Er gebot auf ewig Seinen Bund. Heilig und furchtbar ist Sein Name.
He sent redemption vnto his people: he hath commanded his couenant for euer: holy and fearefull is his Name.
10 Der Weisheit Anfang ist die Furcht Jehovahs, guten Verstand haben alle, so danach tun. Sein Lob besteht immerfort.
The beginning of wisedome is the feare of the Lord: all they that obserue them, haue good vnderstanding: his praise endureth for euer.