< Psalm 108 >
1 Ein Lied, ein Psalm Davids. Mein Herz ist bereit, o Gott, ich will singen, will Psalmen singen, auch meine Herrlichkeit.
Canción: Salmo de David. MI corazón está dispuesto, oh Dios; cantaré y salmearé todavía en mi gloria.
2 Psalter und Harfe wachet auf, ich will das Morgenrot wecken.
Despiértate, salterio y arpa: despertaré al alba.
3 Ich will Dich bekennen, Jehovah, unter den Völkern, und Dir Psalmen singen unter den Volksstämmen.
Te alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; á ti cantaré salmos entre las naciones.
4 Denn über die Himmel groß ist Deine Barmherzigkeit, und Deine Wahrheit bis an die Ätherkreise.
Porque grande más que los cielos es tu misericordia, y hasta los cielos tu verdad.
5 Erhöhe Dich über die Himmel, o Gott, und über die ganze Erde Deine Herrlichkeit.
Ensálzate, oh Dios, sobre los cielos; y sobre toda la tierra tu gloria.
6 Auf daß gerettet werden Deine Lieben, rette mit Deiner Rechten und antworte mir.
Para que sean librados tus amados, salva con tu diestra y respóndeme.
7 Gott hat geredet in Seiner Heiligkeit: Ich will jauchzen, Ich will Schechem verteilen und den Talgrund Sukkoth ausmessen.
Dios habló por su santuario: alegraréme, repartiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.
8 Mein ist Gilead, Mein Menascheh, und Ephraim ist Meines Hauptes Stärke, Mein Gesetzgeber Jehudah!
Mío es Galaad, mío es Manasés; y Ephraim es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi legislador;
9 Moab, der Topf Meines Waschens, über Edom werfe Ich Meinen Schuh, über Philistäa will Ich jubeln.
Moab, la vasija de mi lavatorio: sobre Edom echaré mi calzado; regocijaréme sobre Palestina.
10 Wer wird mich geleiten zu der festen Stadt, wer mich bis Edom führen?
¿Quién me guiará á la ciudad fortalecida? ¿quién me guiará hasta Idumea?
11 Nicht Du, o Gott, Der Du uns verstoßen, und nicht auszogst, o Gott in unseren Heerscharen?
Ciertamente tú, oh Dios, que nos habías desechado; y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.
12 Gib Du uns Beistand von dem Dränger. Ist eitel doch das Heil des Menschen.
Danos socorro en la angustia: porque mentirosa es la salud del hombre.
13 Mit Gott wollen wir Tapferes tun; und Er zertritt unsere Dränger.
En Dios haremos proezas: y él hollará nuestros enemigos.