< Psalm 107 >

1 Bekennet Jehovah; denn Er ist gut, denn Seine Barmherzigkeit ist ewig,
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
2 Sprechen die Erlösten Jehovahs, die Er aus des Drängers Hand erlöst hat,
to say to redeem: redeem LORD which to redeem: redeem them from hand enemy
3 Und sie zusammen hat gebracht aus den Ländern vom Aufgang und vom Abend, von Mitternacht und vom Meere.
and from land: country/planet to gather them from east and from west from north and from sea
4 Sie irrten in der Wüste, im Wüstenland, des Weges, sie fanden keine Stadt, um darinnen zu wohnen;
to go astray in/on/with wilderness in/on/with wilderness way: journey city seat not to find
5 Hungernd, auch dürstend, ihre Seele verzagte in ihnen.
hungry also thirsty soul their in/on/with them to enfeeble
6 Und sie schrien zu Jehovah in ihrer Drangsal, aus ihren Ängsten rettete Er sie.
and to cry to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to rescue them
7 Und ließ sie den geraden Weg gehen, daß sie zur Stadt gingen, um darinnen zu wohnen.
and to tread them in/on/with way: road upright to/for to go: went to(wards) city seat
8 Sie sollen Jehovah bekennen ob Seiner Barmherzigkeit, und ob Seiner Wunder an den Söhnen des Menschen.
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
9 Daß Er sättigt die lechzende Seele, und die hungernde Seele mit Gutem erfüllt.
for to satisfy soul to rush and soul hungry to fill good
10 Die, so in Finsternis und Todesschatten saßen, im Elend und in Eisen gebunden,
to dwell darkness and shadow prisoner affliction and iron
11 Weil Gottes Reden sie sich widersetzt, und den Rat des Höchsten gelästert hatten,
for to rebel word God and counsel Most High to spurn
12 Und Er beugte ihr Herz durch Mühsal. Sie strauchelten, und niemand stand ihnen bei.
and be humble in/on/with trouble heart their to stumble and nothing to help
13 Und sie schrien zu Jehovah in ihrer Drangsal, und Er rettete sie aus ihren Ängsten,
and to cry out to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to save them
14 Und brachte sie heraus aus Finsternis und Todesschatten, und riß ab ihre Bande.
to come out: send them from darkness and shadow and bond their to tear
15 Sie sollen Jehovah bekennen ob Seiner Barmherzigkeit, und ob Seiner Wunder an den Söhnen des Menschen.
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
16 Daß Er eherne Türen brach und eiserne Riegel zerhieb.
for to break door bronze and bar iron to cut down/off
17 Die Törichten, ob dem Wege ihrer Übertretung und ob ihren Missetaten wurden sie gedemütigt.
fool(ish) from way: journey transgression their and from iniquity: crime their to afflict
18 Daß ihrer Seele vor aller Speise graute, und sie die Tore des Todes berührten.
all food to abhor soul: myself their and to touch till gate death
19 Und sie schrien zu Jehovah in ihrer Drangsal, aus ihren Ängsten rettete Er sie.
and to cry out to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to save them
20 Er sandte Sein Wort und heilte sie, und ließ sie entrinnen aus ihren Gruben.
to send: depart word his and to heal them and to escape (from pit their *LAH(b)*)
21 Sie sollen Jehovah bekennen ob Seiner Barmherzigkeit und ob Seiner Wunder an den Söhnen des Menschen.
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child (man *LAH(b)*)
22 Und sie sollen Opfer des Dankes opfern, und erzählen Seine Taten mit Lobpreisung.
and to sacrifice sacrifice thanksgiving and to recount deed: work his (in/on/with cry *L(abh)*)
23 Die hinabsteigen auf das Meer in Schiffen, die Geschäft tun auf vielen Wassern;
to go down [the] sea in/on/with fleet to make: do work in/on/with water (many *L(abh)*)
24 Sie sehen Jehovahs Taten, und Seine Wunder in dem Schlunde.
they(masc.) to see: see deed: work LORD and to wonder his (in/on/with depth *L(abh)*)
25 Er spricht und läßt erstehen des Sturmes Wind, der seine Wogen emporhebt;
and to say and to stand: rise spirit: breath tempest and to exalt (heap: wave his *L(abh)*)
26 Sie steigen hinauf zum Himmel, sie fahren hinab in Abgründe, ihre Seele zerfließt vor Bösem.
to ascend: copulate heaven to go down abyss soul: myself their in/on/with distress: harm (to melt *LB(ah)*)
27 Sie taumeln und schwanken wie ein Trunkener, und all ihre Weisheit ist verschlungen.
to celebrate and to shake like/as drunken and all wisdom their (to swallow up *LB(ah)*)
28 Und sie schreien zu Jehovah in ihrer Drangsal, und aus ihren Ängsten bringt Er sie heraus.
and to cry to(wards) LORD in/on/with distress to/for them and from distress their to come out: send them
29 Er läßt zur Stille erstehen den Sturm, und ihre Wogen schweigen.
to arise: establish tempest to/for silence and be silent heap: wave their
30 Und sie sind fröhlich, daß sie zur Ruhe kommen, und Er führt sie zum Hafen ihrer Lust.
and to rejoice for be quiet and to lead them to(wards) haven pleasure their
31 Sie sollen Jehovah bekennen ob Seiner Barmherzigkeit und ob Seiner Wunder an des Menschen Söhnen.
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
32 Und sie sollen Ihn erhöhen in der Versammlung des Volkes, und Ihn loben auf dem Sitze der Alten.
and to exalt him in/on/with assembly people and in/on/with seat old: elder to boast: praise him
33 Flüsse setzt Er zur Wüste, die Ausflüsse des Wassers zum Durstland.
to set: make river to/for wilderness and exit water to/for parched
34 Ein fruchtbar Land zum Salzgrund, ob der Bosheit derer, die darin wohnen.
land: country/planet fruit to/for saltiness from distress: evil to dwell in/on/with her
35 Die Wüste setzt Er zum Teich der Wasser, und dürres Land zu Ausflüssen der Wasser.
to set: put wilderness to/for pool water and land: country/planet dryness to/for exit water
36 Und läßt Hungrige dort wohnen, daß eine Stadt sie bereiten zum Wohnen.
and to dwell there hungry and to establish: make city seat
37 Und daß Felder sie besäen, und Weinberge pflanzen und machen des Ertrages Frucht.
and to sow land: country and to plant vineyard and to make: do fruit produce
38 Und Er segnet sie, daß sie sich sehr mehren, und macht ihres Viehs nicht wenig.
and to bless them and to multiply much and animal their not to diminish
39 Und ihrer waren wenig und sie beugten sich ob des Zwanges von Übel und Gram.
and to diminish and to bow from coercion distress: evil (and sorrow *L(abh)*)
40 Er goß Verachtung auf die Edlen und ließ sie irren in der Öde ohne Weg.
to pour: pour contempt upon noble and to go astray them in/on/with formlessness not way: road
41 Und Er hebt in die Höhe aus dem Elend den Dürftigen und setzt die Familien wie eine Herde.
and to exalt needy from affliction and to set: make like/as flock family
42 Die Redlichen sehen es und sind fröhlich, und aller Verkehrtheit wird ihr Mund zugestopft.
to see: see upright and to rejoice and all injustice to gather lip her
43 Wer ist weise und behält dies, und versteht Jehovahs Barmherzigkeit?
who? wise and to keep: careful these and to understand kindness LORD

< Psalm 107 >