< Klagelieder 5 >

1 Gedenke, Jehovah, wie es mit uns war, blicke und siehe unsere Schmach.
Khumbula, Nkosi, ukuthi kwenzakaleni kithi; khangela, ubone ihlazo lethu.
2 Unser Erbe ist Fremden zugewendet, unsere Häuser den Ausländern.
Ilifa lethu seliphendulelwe kwabezizwe, izindlu zethu kwabemzini.
3 Waisen sind wir und ohne Vater, unsere Mütter sind wie Witwen.
Siyizintandane, kungelababa; omama banjengabafelokazi.
4 Für Silber trinken wir unser Wasser. Um einen Kaufpreis kommt uns unser Holz.
Amanzi ethu siwanathile ngemali; inkuni zethu ziza ngentengo.
5 Auf unseren Nacken wird uns nachgesetzt, wir werden ermüdet, man läßt uns keine Ruhe.
Sizingelwa ezintanyeni zethu, sidiniwe, kasilakuphumula.
6 Ägypten gaben wir die Hand, Aschur, um Brotes satt zu werden.
Sinike isandla sethu kwabeGibhithe, labeAsiriya, ukuze sisuthiswe ngesinkwa.
7 Gesündigt haben unsere Väter und sind nicht mehr, ihre Missetaten sind uns aufgebürdet.
Obaba bona, kabasekho, njalo thina sithwele iziphambeko zabo.
8 Über uns herrschen Knechte. Niemand reißt uns los aus ihrer Hand.
Izigqili ziyasibusa, kakho ongasihluthuna esandleni sazo.
9 Mit unserer Seele holen wir unser Brot herein vor dem Schwert der Wüste.
Sizuza isinkwa sethu ngengozi yempilo yethu, ngenxa yenkemba yenkangala.
10 Unsere Haut wird erhitzt wie der Ofen von des Hungers Gluten.
Ijwabu lethu limnyama njengeziko ngenxa yokutshisa okukhulu kwendlala.
11 Sie haben Weiber in Zijon geschwächt, Jungfrauen in Jehudahs Städten.
Badlova abesifazana eZiyoni, izintombi ezimsulwa emizini yakoJuda.
12 Oberste wurden von ihrer Hand gehenkt, der Alten Angesichte wurden nicht geehrt.
Iziphathamandla zaphanyekwa ngesandla sazo; ubuso babadala kabuhlonitshwanga.
13 Jünglinge nahmen sie zur Mühle fort und Junge strauchelten unter dem Holze.
Amajaha athwala amatshe okuchola, labafana bakhubeka ngaphansi kwenkuni.
14 Die Ältesten haben vom Tore aufgehört, die Jünglinge vom Saitenspiel.
Abadala baphelile esangweni, amajaha ekuhlabeleleni.
15 Unseres Herzens Freude feiert, in Trauer ist der Reigentanz verwandelt.
Intokozo yenhliziyo yethu iphelile, ukugida kwethu kwaphenduka ukulila.
16 Gefallen ist die Krone unseres Hauptes. Wehe uns nun, daß wir gesündigt haben!
Umqhele wekhanda lethu uwile; hawu, maye kithi, ngoba sonile!
17 Darum siecht unser Herz. Darum sind unsere Augen finster geworden
Ngenxa yalokhu inhliziyo yethu iphela amandla; ngenxa yalezizinto amehlo ethu afiphele.
18 Ob dem Berg Zijon, der so wüste liegt, daß Füchse darüber gehen.
Ngenxa yentaba yeZiyoni elunxiwa, amakhanka ahamba phezu kwayo.
19 Du, Jehovah, bleibst ewiglich, Dein Thron zu Geschlecht und Geschlecht.
Wena, Nkosi, uhlezi kuze kube nininini, isihlalo sakho sobukhosi sisuka esizukulwaneni sisiya esizukulwaneni.
20 Warum hast Du für immerdar uns vergessen, für der Tage Länge uns verlassen?
Usikhohlweleni njalonjalo, usidela okobude bezinsuku?
21 Bringe uns zu Dir zurück, Jehovah, und wir kehren zurück. Erneuere unsere Tage, wie vor Zeiten.
Siphendulele kuwe, Nkosi, sizaphenduka; yenza insuku zethu zibe zintsha njengasendulo.
22 Denn solltest Du uns gänzlich verschmäht haben, so gar sehr über uns entrüstet sein?
Kodwa ususilahlile isibili; usithukuthelele kakhulukazi.

< Klagelieder 5 >