< Klagelieder 5 >
1 Gedenke, Jehovah, wie es mit uns war, blicke und siehe unsere Schmach.
HERRE, kom vor skæbne i Hu, sku ned og se vor skændsel!
2 Unser Erbe ist Fremden zugewendet, unsere Häuser den Ausländern.
Vor Arvelod tilfaldt fremmede, Udlændinge fik vore Huse.
3 Waisen sind wir und ohne Vater, unsere Mütter sind wie Witwen.
Forældreløse, faderløse er vi, som Enker er vore Mødre.
4 Für Silber trinken wir unser Wasser. Um einen Kaufpreis kommt uns unser Holz.
Vort Drikkevand må vi købe, betale må vi vort Brænde.
5 Auf unseren Nacken wird uns nachgesetzt, wir werden ermüdet, man läßt uns keine Ruhe.
Åget trykker vor Nakke, vi trættes og finder ej Hvile.
6 Ägypten gaben wir die Hand, Aschur, um Brotes satt zu werden.
Ægypten rakte vi Hånd, Assur, for at mættes med Brød.
7 Gesündigt haben unsere Väter und sind nicht mehr, ihre Missetaten sind uns aufgebürdet.
Vore Fædre, som synded, er borte, og vi må bære deres Skyld.
8 Über uns herrschen Knechte. Niemand reißt uns los aus ihrer Hand.
Over os råder Trælle, ingen frier os fra dem.
9 Mit unserer Seele holen wir unser Brot herein vor dem Schwert der Wüste.
Med Livsfare henter vi vort Brød, udsatte for Ørkenens Sværd.
10 Unsere Haut wird erhitzt wie der Ofen von des Hungers Gluten.
Vor Hud er sværtet som en Ovn af Hungerens svidende Lue.
11 Sie haben Weiber in Zijon geschwächt, Jungfrauen in Jehudahs Städten.
De skændede kvinder i Zion, Jomfruer i Judas Byer.
12 Oberste wurden von ihrer Hand gehenkt, der Alten Angesichte wurden nicht geehrt.
Fyrster greb de og hængte, tog intet Hensyn til gamle.
13 Jünglinge nahmen sie zur Mühle fort und Junge strauchelten unter dem Holze.
Ynglinge sattes til Kværnen, under Brændeknippet segnede Drenge.
14 Die Ältesten haben vom Tore aufgehört, die Jünglinge vom Saitenspiel.
De gamle forsvandt fra Porten, de unge fra Strengenes Leg.
15 Unseres Herzens Freude feiert, in Trauer ist der Reigentanz verwandelt.
Vort Hjertes Glæde er borte, vor Dans er vendt til Sorg.
16 Gefallen ist die Krone unseres Hauptes. Wehe uns nun, daß wir gesündigt haben!
Kronen faldt af vort Hoved, ve os, at vi har syndet!
17 Darum siecht unser Herz. Darum sind unsere Augen finster geworden
Vort Hjerte blev derfor sygt, derfor vort Øje mørkt:
18 Ob dem Berg Zijon, der so wüste liegt, daß Füchse darüber gehen.
For Zions Bjerg, som er øde, Ræve tumler sig der.
19 Du, Jehovah, bleibst ewiglich, Dein Thron zu Geschlecht und Geschlecht.
Du, HERRE, troner for evigt, fra Slægt til Slægt står din trone.
20 Warum hast Du für immerdar uns vergessen, für der Tage Länge uns verlassen?
Hvi glemmer du os bestandig og svigter os alle dage?
21 Bringe uns zu Dir zurück, Jehovah, und wir kehren zurück. Erneuere unsere Tage, wie vor Zeiten.
Omvend os, HERRE, til dig, så vender vi om, giv os nye Dage, som fordum!
22 Denn solltest Du uns gänzlich verschmäht haben, so gar sehr über uns entrüstet sein?
Eller har du helt stødt os bort, er din Vrede mod os uden Ende?