< Josua 15 >

1 Und das Los für den Stamm der Söhne Judahs nach ihren Familien war an der Grenze Edoms, die Wüste Zin, gegen Mittag am südlichen Ende.
Die Sippen des Judastammes erhielten ihr Los nach der Grenze Edoms hin, südwärts nach der Wüste Sin zu, im äußersten Süden.
2 Und ihre Mittagsgrenze war vom Ende des Salzmeeres an, von der Zunge, die sich gegen Mittag wendet.
Ihre Südgrenze beginnt mit dem Ende des Salzmeeres, von der nach Süden gerichteten Zunge,
3 Und ging hinaus mittäglich von Maaleh Akrabbim und ging hinüber nach Zin und stieg mittäglich von Kadesch Barnea auf, und ging hinüber nach Chezron und stieg auf nach Addar und wandte sich nach Karka um.
und geht südlich von der Skorpionensteige hinüber nach Sin und läuft südlich von Kades Barnea aufwärts nach Chesron hinüber. Dann geht sie aufwärts nach Adar und wendet sich nach Karka.
4 Und ging hinüber nach Azmon und ging aus am Bache Ägyptens, und die Ausläufe der Grenze waren nach dem Meere hin. Dies soll eure Mittagsgrenze sein.
Dann geht sie nach Asmon hinüber und geht bis zum Bache Ägyptens, bis die Grenze am Meer endigt. Das sei eure Südgrenze!
5 Und die Grenze nach Osten ist das Salzmeer bis an das Ende des Jordans. Und die Grenze nach der Seite gegen Mitternacht ist von der Meereszunge an vom Ende des Jordans.
Die Ostgrenze ist das Salzmeer bis zur Jordanmündung. Die Nordgrenze beginnt mit der Meereszunge und der Jordanmündung.
6 Und die Grenze steigt auf nach Beth-Choglah, und geht hinüber von Mitternacht nach Beth-Arabah, und die Grenze steigt auf nach dem Stein Bohans, des Sohnes Rubens.
Dann läuft die Grenze aufwärts nach Bet Chogla und hinüber bis nördlich von Bet Haaraba. Dann läuft die Grenze aufwärts zum Steine Bohans, des Rubensohnes.
7 Und die Grenze steigt auf gen Debir vom Talgrunde Achor, und Mitternacht zu wendet sie sich gen Gilgal, der Maaleh Adummim stracks gegenüber, welches auf der Mittagseite des Baches liegt. Und die Grenze geht hinüber zu den Wassern von En-Schemesch, und seine Ausläufe gehen bis En-Rogel.
Dann zieht sich die Grenze aufwärts nach Debir vom Achortale her und wendet sich nördlich nach dem Gilgal, gegenüber der Steige von Adummim südlich vom Bache. Sodann läuft die Grenze hinüber nach dem Wasser der Sonnenquelle und weiter bis zur Rogelquelle.
8 Und die Grenze steigt auf nach der Schlucht Ben Hinnom auf der Mittagseite des Jebusiters, das ist von Jerusalem, und von da steigt die Grenze auf die Spitze des Berges, der vor Ge Hinnom ist, dem Meere zu, am Ende des Talgrundes Rephaim gegen Mitternacht.
Sodann läuft die Grenze aufwärts ins Tal Ben Hinnom südlich vom Bergrücken der Jebusiter, das ist Jerusalems. Dann läuft die Grenze aufwärts auf den Gipfel des Berges westlich vor dem Hinnomtal und am nördlichen Ende der Rephaimebene.
9 Und vom Gipfel des Berges erstreckt sich die Grenze hin nach dem Brunnquell der Wasser von Nephthoach und geht aus nach den Städten des Berges Ephron und die Grenze erstreckt sich nach Baalah, das ist Kirjath Jearim.
Vom Gipfel des Berges biegt die Grenze zur Quelle des Nephtoawassers um und geht zu den Städten des Ephrongebirges. Dann biegt die Grenze nach Baala, das ist Kirjat Jearim, um.
10 Und die Grenze wendet sich herum von Baalah nach dem Meere zum Berge Seir und geht hinüber an die Mitternachtseite des Jearimgebirges, das ist Chesalon, und geht hinab nach Beth-Schemesch und geht hinüber nach Timnah.
Voll Baala wendet sich die Grenze westwärts zum Berge Seïr, läuft hinüber nördlich vom Rücken des Waldberges, das ist Kesalon, zieht sich nach Bet Semes hinab und nach Timna hinüber.
11 Und die Grenze geht aus nach der Mitternachtseite von Ekron; und die Grenze erstreckte sich nach Schikkeron und geht hinüber nach dem Berg von Baalah und geht aus nach Jabneel, und die Ausläufe der Grenze sind dem Meere zu.
Dann geht die Grenze nördlich weiter bis zum Bergrücken von Ekron. Dann biegt die Grenze nach Sikron um, geht hinüber nach dem Berg von Baala und läuft weiter bis Jabneel. So endet die Grenze am Meer.
12 Und die Meeresgrenze ist am großen Meer und seiner Grenze. Dies ist die Grenze der Söhne Judah ringsum nach ihren Familien.
Die Westgrenze ist das große Meer mit dem Küstenland. Das ist das Gebiet der Judäer ringsum nach ihren Sippen.
13 Und dem Kaleb, dem Sohne Jephunnehs, gab man nach Jehovahs Befehl an Joschua als Teil inmitten der Söhne Judahs Kirjath Arbah des Vaters des Enak, das ist Chebron.
Dem Jephunnesohn Kaleb aber gab er unter den Judäern ein Teil nach dem Befehle des Herrn an Josue, nämlich die Stadt Arbas, des Enakvaters, das ist Hebron.
14 Und Kaleb trieb aus von da die drei Söhne Enaks, Scheschai und Achiman und Thalmai, die Enakskinder.
Und Kaleb vertrieb von da die drei Enaksöhne Sesai, Achiman und Talmai, die Sprößlinge Enaks.
15 Und von dannen zog er hinauf gegen die Einwohner Debirs, und der Name Debirs war vordem Kirjath Sepher.
Von dort zog er gegen Debirs Einwohner. Debir hieß früher Kirjat Sepher.
16 Und Kaleb sprach: Wer Kirjath Sepher schlägt und es erobert, dem gebe ich meine Tochter Achsah zum Weibe.
Und Kaleb versprach: "Wer Kirjat Sepher bezwingt und erobert, dem gebe ich meine Tochter Aksa zum Weibe."
17 Und Othniel, Sohn von Kenas, Kalebs Bruder, eroberte sie, und er gab ihm seine Tochter Achsah zum Weib.
Und Otniel, der Sohn des Kenaz, des Bruders Kalebs, eroberte es. Da gab er ihm seine Tochter Aksa zum Weibe.
18 Und es geschah, als sie einzog, trieb sie ihn an, von ihrem Vater Feld zu erbitten; und sie ließ sich vom Esel herab und Kaleb sprach zu ihr: Was ist dir?
Als sie hinzog, überlistete sie ihren Vater, da sie von ihm ein Feld wollte. Sie neigte sich nämlich vom Esel, so daß Kaleb sie fragte: "Was ist dir?"
19 Und sie sprach: Gib mir einen Segen; du hast mir ein Mittagsland gegeben, so gib mir auch Wasser. Und er gab ihr die oberen Wasserquellen und die unteren Wasserquellen.
Sie aber sprach: "Gib mir doch eine Abschiedsgabe! Du vergibst mich ja nach dem Südlande. So gib mir Wasser!" Da gab er ihr oberirdische und unterirdische Wasserstellen.
20 Dies ist das Erbe des Stammes der Söhne Judahs nach seinen Familien.
Das ist der Erbbesitz des Stammes der Judäer nach ihren Sippen:
21 Und es waren die Städte vom Ende des Stammes der Söhne Judahs an der Grenze Edoms gen Mittag: Kabzeel und Eder und Jagur.
Die Städte für den Judäerstamm, alles mitgerechnet, waren gegen Edoms Grenze hin im Südland: Kabseel, Eder, Jagur,
22 Und Kinah und Dimonah und Adadah.
Kina, Dimona, Adada,
23 Und Kadesch und Chazor und Jithnan.
Kedes, Chasor und Jitnan,
24 Siph und Telem und Bealoth.
Siph, Telem, Bealot,
25 Und Chazor, Chadathah und Kerijoth, Chezron, das ist Chazor.
Chasor Chadatta und Kerijot Chesron, das ist Chazor,
26 Amam und Schema und Moladah.
Amam, Sema, Molada,
27 Und Chazar-Gaddah und Cheschmon und Beth Pelet.
Chasar Gadda, Chesmon, Bet Pelet,
28 Und Chazar Schual und Beerschabah und Bisjothjah.
Chasar Sual, Beer Seba und seine Tochterstädte,
29 Baalah und Ijim und Ezem.
Baala Ijim, Esem,
30 Und Eltholad und Chesil und Chormah.
Eltolad, Kesil, Chorma,
31 Und Ziklag und Madmannah und Sansannah.
Siklag, Madmanna, Sansanna,
32 Und Lebaoth und Schilchim und Ain und Rimmon, im ganzen neunundzwanzig Städte und ihre Dörfer.
Lebaot, Silchim, En-Rimmon, zusammen neunundzwanzig Städte mit ihren Dörfern.
33 In der Niederung Eschthaol und Zorah und Aschnah.
In der Niederung: Estaol, Sora, Asna,
34 Und Sanoach, und En-Gannim, Tappuach und Enam.
Zanoach, En Gannim, Tapuach und Enam,
35 Jarmuth und Adullam, Sochoh und Asekah.
Jarmut, Adullam, Soko, Azeka,
36 Und Schaarajim und Adithaim und Gederah und Gederothajim, vierzehn Städte und ihre Dörfer.
Saaraim, Aditaim, Gedera und seine Gehöfte; vierzehn Städte mit ihren Dörfern.
37 Zenan und Chadaschah und Migdal-Gad.
Senan, Chadasa, Migdal Gad,
38 Und Dilean, Mizpeh und Joktheel;
Dilan, Hamispe, Jokteel,
39 Lachisch und Bozkath und Eglon;
Lakis, Boskat, Eglon,
40 Und Chabbon und Lachmas und Kithlisch;
Kabbon, Lachmas, Kitlis,
41 Und Gederoth, Beth-Dagon und Naamah und Makkedah; sechzehn Städte und ihre Dörfer;
Gederot, Bet Dagon, Naama und Makeda, sechzehn Städte mit ihren Dörfern.
42 Libnah und Ether und Aschan;
Libna, Eter, Aasan,
43 Und Jiphtach und Aschnah und Nezib;
Jiphtach, Asna, Nesib,
44 Kegilah und Achsib und Mareschah; neun Städte und ihre Dörfer.
Kegila, Akzib und Maresa, neun Städte mit ihren Dörfern.
45 Ekron und ihre Töchterstädte und ihre Dörfer;
Ekron mit seinen Ortschaften und Dörfern.
46 Von Ekron ab und dem Meere zu alles, was zur Seite von Aschdod ist, und ihre Dörfer;
Von Ekron bis zum Meer alles, was neben Asdod und seinen Dörfern lag.
47 Aschdod, seine Töchterstädte und seine Dörfer, Gassah, seine Töchterstädte und seine Dörfer; bis an den Bach Ägyptens und an das große Meer und seine Grenze.
Asdod mit seinen Ortschaften und Dörfern, Gaza mit seinen Ortschaften und Dörfern bis zum Bache Ägyptens. Das große Meer bildete die Grenze.
48 Und auf dem Gebirge Schamir und Jathir und Sochoh;
Auf dem Gebirge: Sanir, Jattir, Soko,
49 Und Dannah und Kirjath-Sannah, das ist Debir.
Danna, Kirjat Sanna, das ist Debir,
50 Und Anab, Eschthemoh und Anim;
Anab, Estemo, Anim,
51 Und Goschen und Cholon und Giloh, elf Städte und ihre Dörfer;
Gosen, Cholon, Gilo, elf Städte und ihre Dörfer.
52 Arab und Dumah und Eschan;
Arab, Duma, Esan,
53 Und Janum und Beth-Tappuach und Aphekah;
Janum, Bet Tappuach, Aphekal,
54 Und Chummetah und Kirjath-Arbah, das ist Chebron, und Zior, neun Städte und ihre Dörfer;
Chumta, Kirjat Arba, das ist Hebron, und Sior, neun Städte und ihre Gehöfte.
55 Maon, Karmel und Siph und Jutah;
Maon, Karmel, Ziph, Juta,
56 Und Jisreel und Jokdeam und Sanoach;
Jezreel, Jokneam und Zanoach,
57 Kajin, Gibeah und Timnah, zehn Städte und ihre Dörfer;
Hakain, Gibea und Timma, zehn Städte mit ihren Dörfern,
58 Chalchul, Beth-Zur und Gedor.
Chalchul, Bet Sur und Gedor,
59 Und Maarath und Beth und Anoth und Elthekon, sechs Städte und ihre Dörfer;
Maarat, Bet Anot und Eltekon, sechs Städte mit ihren Dörfern.
60 Kirjath Baal das ist Kirjath Jearim und Rabbah, zwei Städte und ihre Dörfer;
Kirjat Baal, das ist Kirjat Jearim, und Rabba, zwei Städte mit ihren Dörfern.
61 In der Wüste Beth-Arabah, Middin und Sechachah;
In der Steppe: Bet Haaraba, Middin, Sekaka,
62 Und Nibschan und Ir-Hammelach und En-Gedi, sechs Städte und ihre Dörfer.
Nibsan und die Salzstadt sowie Engeddi, sechs Städte mit ihren Dörfern.
63 Und die Jebusiter, die in Jerusalem wohnen, vermochten die Söhne Judahs nicht auszutreiben; und der Jebusiter wohnt mit den Söhnen Judahs in Jerusalem bis auf diesen Tag.
Die Jebusiter, Jerusalems Bewohner, hatten die Judäer nicht vertreiben können. Und so blieben die Jebusiter mit den Judäern in Jerusalem bis auf diesen Tag beisammen.

< Josua 15 >