< Jona 2 >

1 Und Jonah betete zu Jehovah, seinem Gotte, aus dem Leib des Fisches,
Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly.
2 Und sprach: Ich rief aus meiner Drangsal zu Jehovah, und Er antwortete mir; aus dem Bauche der Hölle habe ich aufgeschrien, Du hörtest meine Stimme. (Sheol h7585)
And he said: I called out of mine affliction unto the LORD, and He answered me; out of the belly of the nether-world cried I, and Thou heardest my voice. (Sheol h7585)
3 Und Du warfst mich in den Schlund, in das Herz der Meere, und eine Strömung umgab mich, all Deine Brandungen und deine Wogen gingen über mich hin.
For Thou didst cast me into the depth, in the heart of the seas, and the flood was round about me; all Thy waves and Thy billows passed over me.
4 Und ich sprach: Ich bin aus Deinen Augen vertrieben, doch werde ich wiederum den Tempel Deiner Heiligkeit erblicken.
And I said: 'I am cast out from before Thine eyes'; yet I will look again toward Thy holy temple.
5 Die Wasser umfingen mich bis an die Seele, mich umgab der Abgrund, Schilf war mir um mein Haupt umgebunden.
The waters compassed me about, even to the soul; the deep was round about me; the weeds were wrapped about my head.
6 Ich sank hinunter zu der Berge Gründe, die Erde - ihre Riegel waren um mich ewiglich. Du aber hast mein Leben aus der Grube heraufgebracht, Jehovah, mein Gott.
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars closed upon me for ever; yet hast Thou brought up my life from the pit, O LORD my God.
7 Da meine Seele verzagte ob mir, gedachte ich an Jehovah, und mein Gebet kam zu Dir zum Tempel Deiner Heiligkeit.
When my soul fainted within me, I remembered the LORD; and my prayer came in unto Thee, into Thy holy temple.
8 Die zu der Eitelkeit Nichtigem halten, verlassen ihre Barmherzigkeit.
They that regard lying vanities forsake their own mercy.
9 Ich aber will Dir mit der Stimme des Bekenntnisses opfern. Was ich gelobt habe, will ich entrichten. Das Heil ist bei Jehovah.
But I will sacrifice unto Thee with the voice of thanksgiving; that which I have vowed I will pay. Salvation is of the LORD.
10 Und Jehovah sprach zu dem Fisch, und er spie den Jonah aus an das Trockene.
And the LORD spoke unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.

< Jona 2 >