< Hosea 14 >
1 Kehre zurück, Israel, zu Jehovah, deinem Gott; denn du strauchelst in deiner Missetat.
Return, O Israel, to Jehovah thy God; For thou hast fallen by thine iniquity.
2 Nehmt zu euch die Worte und kehrt zurück zu Jehovah; sprecht zu Ihm: Verzeihe alle Missetat, und nimm es gut, und laß uns entrichten die Farren unserer Lippen!
Take with you words, And return to Jehovah, saying, “Forgive all our iniquity, and receive us graciously, And we will render to thee the sacrifices of our lips!
3 Aschur soll uns nicht retten, auf dem Roß wollen wir nicht reiten, und wollen nicht mehr zu unserer Hände Machwerk sagen: Unser Gott! Weil bei dir die Waise Erbarmen findet.
Assyria shall not help us; We will not ride on horses; And no more will we say to the work of our hands, Ye are our Gods! For from thee the fatherless obtaineth mercy.”
4 Ich heile ihren Abfall, Ich liebe sie freiwillig; denn Mein Zorn ist von ihm zurückgewendet.
“I will heal their rebellion; I will love them freely; For my anger is turned away from them.
5 Wie der Tau will Ich für Israel sein, erblühen soll es gleich der Lilie, und seine Wurzel schlagen, wie der Libanon.
I will be as the dew to Israel; He shall blossom as the lily, And strike his roots like Lebanon.
6 Seine Zweige sollen dahingehen, und seine Majestät soll sein wie die des Ölbaums; und sein Geruch wie des Libanon.
His sprouts shall spread forth, And his beauty shall be as the olive-tree, And his fragrance as Lebanon.
7 Zurückkehren sollen sie, die in Seinem Schatten saßen, und beleben das Korn, und erblühen, wie der Weinstock; sein Andenken soll sein wie des Weins vom Libanon.
They that dwell under his shadow Shall revive as the corn; They shall shoot forth as the vine; Their name shall be like the wine of Lebanon.
8 Ephraim, was sollen Mir fürder die Götzenbilder? Ich will antworten und ihm singen. Ich will sein wie die grünende Tanne. Aus Mir soll deine Frucht gefunden werden.
Ephraim shall say, What have I more to do with idols? I will hear him; I will care for him; I will be like a green cypress-tree; From me shall thy fruit be found.”
9 Wer ist weise, daß er dies einsehe, einsichtsvoll, daß er es wisse? Denn gerade sind die Wege Jehovahs, und die Gerechten wandeln darauf, die Übertreter aber kommen darauf zu Fall.
Who is wise, that he may understand these things, Prudent, that he may know them? For the ways of Jehovah are right, And the righteous walk in them; But in them transgressors stumble.