< Psalm 98 >

1 Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied! Denn er hat Wunder getan; es half ihm seine Rechte und sein heiliger Arm.
Psalm. Śpiewajcie Panu pieśń nową, bo dziwne rzeczy uczynił; dopomogła mu prawica jego, i ramię świętobliwości jego.
2 Der HERR hat sein Heil kundgetan; vor den Augen der Heiden hat er seine Gerechtigkeit offenbart.
Objawił Pan zbawienie swoje; przed oczyma pogan oznajmił sprawiedliwość swoję.
3 Er hat sich seiner Gnade und Treue gegenüber dem Hause Israel erinnert; aller Welt Enden sehen das Heil unsres Gottes.
Wspomniał na miłosierdzie swoje, i na prawdę swoję przeciw domowi Izraelskiemu; oglądały wszystkie granice ziemi zbawienie Boga naszego.
4 Jauchzet dem HERRN, alle Welt; brecht in Jubel aus und singet!
Śpiewajże Panu wszystka ziemio; wykrzykajcie, a weselcie się i śpiewajcie.
5 Singet dem HERRN mit der Harfe, mit der Harfe und mit klangvoller Stimme;
Grajcie Panu na harfie; na harfie, głosem przyśpiewując.
6 mit Trompeten und Posaunenschall spielet vor dem König, dem HERRN!
Na trąbach i na kornetach krzykliwych głos wydawajcie przed Królem i Panem.
7 Es brause das Meer und was darinnen ist, der Erdkreis und die darauf wohnen;
Niech zaszumi morze, i co w niem jest, okrąg świata, i mieszkający na nim.
8 die Ströme sollen in die Hände klatschen, alle Berge jubeln vor dem HERRN, weil er kommt, die Erde zu richten!
Rzeki niech klaskają rękoma; góry wespół niech się rozradują,
9 Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
Przed Panem, bo idzie sądzić ziemię. On będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, i narody w prawości.

< Psalm 98 >