< Psalm 98 >

1 Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied! Denn er hat Wunder getan; es half ihm seine Rechte und sein heiliger Arm.
あたらしき歌をヱホバにむかひてうたへ そは妙なる事をおこなひその右の手そのきよき臂をもて 己のために救をなし畢たまへり
2 Der HERR hat sein Heil kundgetan; vor den Augen der Heiden hat er seine Gerechtigkeit offenbart.
ヱホバはそのすくひを知しめ その義をもろもろの國人の目のまへにあらはし給へり
3 Er hat sich seiner Gnade und Treue gegenüber dem Hause Israel erinnert; aller Welt Enden sehen das Heil unsres Gottes.
又その憐憫と眞實とをイスラエルの家にむかひて記念したまふ 地の極もことごとくわが神のすくひを見たり
4 Jauchzet dem HERRN, alle Welt; brecht in Jubel aus und singet!
全地よヱホバにむかひて歓ばしき聲をあげよ 聲をはなちてよろこびうたへ讃うたへ
5 Singet dem HERRN mit der Harfe, mit der Harfe und mit klangvoller Stimme;
琴をもてヱホバをほめうたへ 琴の音と歌のこゑとをもてせよ
6 mit Trompeten und Posaunenschall spielet vor dem König, dem HERRN!
ラッパと角笛をふきならし 王ヱホバのみまへによろこばしき聲をあげよ
7 Es brause das Meer und was darinnen ist, der Erdkreis und die darauf wohnen;
海とそのなかに盈るもの 世界とせかいにすむものと鳴響むべし
8 die Ströme sollen in die Hände klatschen, alle Berge jubeln vor dem HERRN, weil er kommt, die Erde zu richten!
大水はその手をうち もろもろの山はあひともにヱホバの前によろこびうたふべし
9 Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
ヱホバ地をさばかんために來りたまへばなり ヱホバ義をもて世界をさばき 公平をもてもろもろの民をさばきたまはん

< Psalm 98 >