< Psalm 97 >
1 Der HERR regiert; die Erde frohlocke, die vielen Inseln seien fröhlich!
Tas Kungs ir ķēniņš, - lai priecājās zeme, un salas lai līksmojās lielā pulkā.
2 Wolken und Dunkel sind um ihn her, Gerechtigkeit und Recht sind seines Thrones Feste.
Padebesis un krēslība ir ap Viņu, taisnība un tiesa ir Viņa godības krēsla stiprums.
3 Feuer geht vor ihm her und versengt ringsum seine Feinde.
Uguns iet Viņa priekšā un iededzina visapkārt Viņa pretiniekus.
4 Seine Blitze erleuchten den Erdkreis; die Erde sieht es und erschrickt.
Viņa zibeņi apgaismo pasauli; zemes virsas to redz un dreb.
5 Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher der ganzen Erde.
Kalni izkūst kā vaski Tā Kunga priekšā, tā visas pasaules Kunga priekšā.
6 Die Himmel verkünden seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Herrlichkeit.
Debesis izstāsta Viņa taisnību, un visi ļaudis redz Viņa godu.
7 Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen; vor ihm beugen sich alle Götter.
Kaunā top visi, kas bildēm kalpo un lielās ar elkiem; pielūdziet Viņu, visi dievi.
8 Zion hört es und ist froh; und die Töchter Judas frohlocken, HERR, um deiner Gerichte willen.
Ciāna klausās un priecājās, Jūda meitas līksmojās, Kungs, kad Tu tiesā.
9 Denn du, HERR, bist der Höchste über die ganze Erde; du bist hoch erhaben über alle Götter.
Jo Tu, Kungs, esi tas Visuaugstākais pār visu pasauli, ļoti paaugstināts pār visiem dieviem.
10 Die ihr den HERRN liebt, hasset das Arge! Er bewahrt die Seelen seiner Frommen und errettet sie von der Hand der Gottlosen.
Ienīstiet ļaunu, jūs, kas To Kungu mīļojiet; Viņš pasargā Savu svēto dvēseles, no bezdievīgo rokas Viņš tos izglābs.
11 Licht wird dem Gerechten gespendet und Freude den aufrichtigen Herzen.
Taisnam aust gaišums, un prieks sirdsskaidriem.
12 Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten, und lobpreiset zum Gedächtnis seiner Heiligkeit!
Priecājaties iekš Tā Kunga, jūs taisnie, un teiciet Viņa svēto vārdu.