< Psalm 97 >

1 Der HERR regiert; die Erde frohlocke, die vielen Inseln seien fröhlich!
L'Éternel règne! Que la terre tressaille de joie; Que les îles nombreuses se réjouissent!
2 Wolken und Dunkel sind um ihn her, Gerechtigkeit und Recht sind seines Thrones Feste.
La nuée et l'obscurité l'environnent; La justice et le droit sont la base de son trône.
3 Feuer geht vor ihm her und versengt ringsum seine Feinde.
Le feu marche devant lui Et embrase de tous côtés ses ennemis.
4 Seine Blitze erleuchten den Erdkreis; die Erde sieht es und erschrickt.
Ses éclairs illuminent le monde: A cette vue, la terre tremble.
5 Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher der ganzen Erde.
Les montagnes se fondent, comme la cire, En présence de l'Éternel, du Seigneur de toute la terre.
6 Die Himmel verkünden seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Herrlichkeit.
Les cieux annoncent sa justice. Et tous les peuples voient sa gloire.
7 Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen; vor ihm beugen sich alle Götter.
Ils sont couverts de confusion, tous les adorateurs d'images, Ceux qui mettent leur gloire dans les idoles! Tous les dieux se prosternent devant l'Éternel.
8 Zion hört es und ist froh; und die Töchter Judas frohlocken, HERR, um deiner Gerichte willen.
A cette nouvelle, Sion a été remplie de joie; Les filles de Juda ont tressailli d'allégresse, A cause de tes jugements, ô Éternel!
9 Denn du, HERR, bist der Höchste über die ganze Erde; du bist hoch erhaben über alle Götter.
Car c'est toi, ô Éternel, qui es le souverain de toute la terre. Tu es infiniment élevé au-dessus de tous les dieux.
10 Die ihr den HERRN liebt, hasset das Arge! Er bewahrt die Seelen seiner Frommen und errettet sie von der Hand der Gottlosen.
Vous qui aimez l'Éternel, ayez en horreur le mal: Il protège la vie de ses fidèles. Et il les délivre de la main des méchants.
11 Licht wird dem Gerechten gespendet und Freude den aufrichtigen Herzen.
La lumière se lève pour le juste. Et la joie pour ceux qui ont le coeur droit.
12 Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten, und lobpreiset zum Gedächtnis seiner Heiligkeit!
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, Et célébrez sa sainteté par vos louanges!

< Psalm 97 >