< Psalm 96 >
1 Singet dem HERRN ein neues Lied, singet dem HERRN, alle Welt!
Cântați DOMNULUI o cântare nouă, cântați DOMNULUI, tot pământul.
2 Singet dem HERRN, preiset seinen Namen, prediget Tag für Tag sein Heil!
Cântați DOMNULUI, binecuvântați numele lui; arătați salvarea lui zi de zi.
3 Erzählet unter den Heiden seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wunder!
Vestiți gloria lui printre păgâni, minunile lui printre toate popoarele.
4 Denn groß ist der HERR und hoch zu loben; er ist verehrungswürdiger als alle Götter.
Pentru că DOMNUL este mare și demn de a fi mult lăudat, el este de temut deasupra tuturor dumnezeilor.
5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
Căci toți dumnezeii națiunilor sunt idoli, dar DOMNUL a făcut cerurile.
6 Pracht und Majestät sind vor seinem Angesicht, Macht und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
Onoare și maiestate sunt înaintea lui, putere și frumusețe sunt în sanctuarul său.
7 Bringet dem HERRN, ihr Völkerstämme, bringet dem HERRN Ehre und Macht!
Dați DOMNULUI, voi familii de popoare, dați DOMNULUI glorie și putere.
8 Bringet dem HERRN die Ehre seines Namens, bringet Gaben und gehet ein zu seinen Vorhöfen!
Dați DOMNULUI gloria datorată numelui său, aduceți ofrandă și veniți în curțile lui.
9 Betet den HERRN an in heiligem Schmuck; erbebet vor ihm, alle Welt!
O, închinați-vă DOMNULUI în frumusețea sfințeniei, temeți-vă înaintea lui, tot pământul.
10 Saget unter den Heiden: der HERR regiert! Darum steht auch der Erdkreis fest und wankt nicht. Er wird die Völker richten mit Gerechtigkeit.
Spuneți printre păgâni că DOMNUL domnește, lumea de asemenea va fi întemeiată astfel că nu va fi clătinată, el va judeca poporul cu dreptate.
11 Es freue sich der Himmel, und die Erde frohlocke, es brause das Meer und was es erfüllt!
Să se bucure cerurile și să se veselească pământul; să urle marea și plinătatea ei.
12 Es jauchze das Feld und alles, was darauf ist! Alle Bäume im Wald sollen alsdann jubeln
Să se bucure câmpul și tot ce este în el, atunci toți copacii pădurii se vor bucura,
13 vor dem HERRN; weil er kommt, weil er kommt, die Erde zu richten. Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker in seiner Treue.
Înaintea DOMNULUI, căci el vine, căci el vine să judece pământul, el va judeca lumea cu dreptate și popoarele cu adevărul său.