< Psalm 96 >

1 Singet dem HERRN ein neues Lied, singet dem HERRN, alle Welt!
Chantez à Yahweh un cantique nouveau! Chantez à Yahweh, vous habitants de toute la terre!
2 Singet dem HERRN, preiset seinen Namen, prediget Tag für Tag sein Heil!
Chantez à Yahweh, bénissez son nom! Annoncez de jour en jour son salut,
3 Erzählet unter den Heiden seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wunder!
Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4 Denn groß ist der HERR und hoch zu loben; er ist verehrungswürdiger als alle Götter.
Car Yahweh est grand et digne de toute louange, il est redoutable par dessus tous les dieux,
5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
car tous les dieux des peuples sont néant. Mais Yahweh a fait les cieux.
6 Pracht und Majestät sind vor seinem Angesicht, Macht und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
La splendeur et la magnificence sont devant lui, la puissance et la majesté sont dans son sanctuaire.
7 Bringet dem HERRN, ihr Völkerstämme, bringet dem HERRN Ehre und Macht!
Rendez à Yahweh, famille des peuples, rendez à Yahweh gloire et puissance!
8 Bringet dem HERRN die Ehre seines Namens, bringet Gaben und gehet ein zu seinen Vorhöfen!
Rendez à Yahweh la gloire due à son nom! Apportez l'offrande et venez dans ses parvis.
9 Betet den HERRN an in heiligem Schmuck; erbebet vor ihm, alle Welt!
Prosternez-vous devant Yahweh avec l'ornement sacré; tremblez devant lui, vous, habitants de toute la terre!
10 Saget unter den Heiden: der HERR regiert! Darum steht auch der Erdkreis fest und wankt nicht. Er wird die Völker richten mit Gerechtigkeit.
Dites parmi les nations: " Yahweh est roi; aussi le monde sera stable et ne chancellera pas; il jugera les peuples avec droiture. "
11 Es freue sich der Himmel, und die Erde frohlocke, es brause das Meer und was es erfüllt!
Que les cieux se réjouissent et que la terre soit dans l'allégresse! Que la mer s'agite avec tout ce qu'elle contient!
12 Es jauchze das Feld und alles, was darauf ist! Alle Bäume im Wald sollen alsdann jubeln
Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
13 vor dem HERRN; weil er kommt, weil er kommt, die Erde zu richten. Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker in seiner Treue.
devant Yahweh, car il vient! Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.

< Psalm 96 >