< Psalm 96 >

1 Singet dem HERRN ein neues Lied, singet dem HERRN, alle Welt!
Sing to Yahweh, a song that is new, Sing to Yahweh, all the earth;
2 Singet dem HERRN, preiset seinen Namen, prediget Tag für Tag sein Heil!
Sing to Yahweh, bless ye his Name, —Tell the tidings, from day to day, of his salvation:
3 Erzählet unter den Heiden seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wunder!
Recount, Among the nations, his glory, Among all the peoples, his wonders.
4 Denn groß ist der HERR und hoch zu loben; er ist verehrungswürdiger als alle Götter.
For great is Yahweh, and worthy to be mightily praised, To be revered is he above all gods;
5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
For, all the gods of the peoples, are things of nought—But, Yahweh, made, the heavens.
6 Pracht und Majestät sind vor seinem Angesicht, Macht und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
Praise and majesty, are before him, Strength and beauty, are in his sanctuary.
7 Bringet dem HERRN, ihr Völkerstämme, bringet dem HERRN Ehre und Macht!
Give to Yahweh, ye families of the peoples, Give to Yahweh, glory and strength;
8 Bringet dem HERRN die Ehre seines Namens, bringet Gaben und gehet ein zu seinen Vorhöfen!
Give to Yahweh, the glory of his Name, Bring a present, and enter his courts;
9 Betet den HERRN an in heiligem Schmuck; erbebet vor ihm, alle Welt!
Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness, Be in anguish at his presence, all the earth!
10 Saget unter den Heiden: der HERR regiert! Darum steht auch der Erdkreis fest und wankt nicht. Er wird die Völker richten mit Gerechtigkeit.
Say among the nations, Yahweh, hath become King, Surely he hath fixed the world, it shall not be shaken, He will judge the peoples with equity.
11 Es freue sich der Himmel, und die Erde frohlocke, es brause das Meer und was es erfüllt!
Let the heavens rejoice, and the earth exult, Let the sea roar, and the fulness thereof;
12 Es jauchze das Feld und alles, was darauf ist! Alle Bäume im Wald sollen alsdann jubeln
Let the field, leap for joy, and all that is therein, Then, shall all the trees of the forest, shout in triumph,
13 vor dem HERRN; weil er kommt, weil er kommt, die Erde zu richten. Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker in seiner Treue.
Before Yahweh, for he is coming, For he is coming to judge the earth, —He will judge the world, in righteousness, And the peoples, in his faithfulness.

< Psalm 96 >