< Psalm 96 >
1 Singet dem HERRN ein neues Lied, singet dem HERRN, alle Welt!
O SING unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
2 Singet dem HERRN, preiset seinen Namen, prediget Tag für Tag sein Heil!
Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
3 Erzählet unter den Heiden seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wunder!
Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
4 Denn groß ist der HERR und hoch zu loben; er ist verehrungswürdiger als alle Götter.
For great is the LORD, and highly to be praised: he is to be feared above all gods.
5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
For all the gods of the peoples are idols: but the LORD made the heavens.
6 Pracht und Majestät sind vor seinem Angesicht, Macht und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7 Bringet dem HERRN, ihr Völkerstämme, bringet dem HERRN Ehre und Macht!
Give unto the LORD, ye kindreds of the peoples, give unto the LORD glory and strength.
8 Bringet dem HERRN die Ehre seines Namens, bringet Gaben und gehet ein zu seinen Vorhöfen!
Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
9 Betet den HERRN an in heiligem Schmuck; erbebet vor ihm, alle Welt!
O worship the LORD in the beauty of holiness: tremble before him, all the earth.
10 Saget unter den Heiden: der HERR regiert! Darum steht auch der Erdkreis fest und wankt nicht. Er wird die Völker richten mit Gerechtigkeit.
Say among the nations, The LORD reigneth: the world also is stablished that it cannot be moved: he shall judge the peoples with equity.
11 Es freue sich der Himmel, und die Erde frohlocke, es brause das Meer und was es erfüllt!
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fulness thereof;
12 Es jauchze das Feld und alles, was darauf ist! Alle Bäume im Wald sollen alsdann jubeln
Let the field exult, and all that is therein; then shall all the trees of the wood sing for joy;
13 vor dem HERRN; weil er kommt, weil er kommt, die Erde zu richten. Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker in seiner Treue.
Before the LORD, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the peoples with his truth.