< Psalm 96 >
1 Singet dem HERRN ein neues Lied, singet dem HERRN, alle Welt!
O sing unto Yhwh a new song: sing unto Yhwh, all the earth.
2 Singet dem HERRN, preiset seinen Namen, prediget Tag für Tag sein Heil!
Sing unto Yhwh, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
3 Erzählet unter den Heiden seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wunder!
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4 Denn groß ist der HERR und hoch zu loben; er ist verehrungswürdiger als alle Götter.
For Yhwh is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
For all the gods of the nations are idols: But Yhwh made the heavens.
6 Pracht und Majestät sind vor seinem Angesicht, Macht und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7 Bringet dem HERRN, ihr Völkerstämme, bringet dem HERRN Ehre und Macht!
Give unto Yhwh, O ye kindreds of the people, give unto Yhwh glory and strength.
8 Bringet dem HERRN die Ehre seines Namens, bringet Gaben und gehet ein zu seinen Vorhöfen!
Give unto Yhwh the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
9 Betet den HERRN an in heiligem Schmuck; erbebet vor ihm, alle Welt!
O worship Yhwh in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
10 Saget unter den Heiden: der HERR regiert! Darum steht auch der Erdkreis fest und wankt nicht. Er wird die Völker richten mit Gerechtigkeit.
Say among the heathen that Yhwh reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
11 Es freue sich der Himmel, und die Erde frohlocke, es brause das Meer und was es erfüllt!
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
12 Es jauchze das Feld und alles, was darauf ist! Alle Bäume im Wald sollen alsdann jubeln
Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
13 vor dem HERRN; weil er kommt, weil er kommt, die Erde zu richten. Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker in seiner Treue.
Before Yhwh: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.