< Psalm 95 >
1 Kommt, laßt uns dem HERRN lobsingen und jauchzen dem Felsen unsres Heils!
Venid, alegrémonos para Yahvé; aclamemos a la Roca de nuestra salvación.
2 Laßt uns ihm mit Lobgesang begegnen und mit Psalmen jauchzen!
Acerquémonos a Él con alabanzas, y con cantos gocémonos en su presencia.
3 Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter;
Porque Yahvé es un gran Dios, y un rey más grande que todos los dioses.
4 in seiner Hand sind die Tiefen der Erde, und die Spitzen der Berge gehören ihm;
En sus manos están las profundidades de la tierra y son suyas las cumbres de las montañas.
5 sein ist das Meer, denn er hat es gemacht, und seine Hände haben das Trockene bereitet.
Suyo es el mar, pues Él lo hizo, y el continente, que plasmaron sus manos.
6 Geht ein, lasset uns anbeten und niederknieen, lasset uns lobpreisen vor dem HERRN, unserm Schöpfer!
Venid, adoremos e inclinémonos; caigamos de rodillas ante Yahvé que nos creó.
7 Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Schafe seiner Hand.
Porque Él es nuestro Dios; nosotros somos el pueblo que Él alimenta, y las ovejas que Él cuida. Ojalá oyerais hoy aquella voz suya:
8 Wenn ihr heute seine Stimme höret, so verstocket eure Herzen nicht, wie zu Meriba, am Tage der Versuchung in der Wüste,
“No endurezcáis vuestros corazones como en Meribá, como en el día de Masá, en el desierto,
9 da mich eure Väter versuchten; sie prüften mich; und sahen doch meine Werke!
cuando vuestros padres me provocaron poniéndome a prueba aunque habían visto mis obras.
10 Vierzig Jahre empfand ich Ekel vor diesem Geschlecht; und ich sprach: Sie sind ein Volk, dessen Herz den Irrweg geht, und sie verstanden meine Wege nicht!
Durante cuarenta años me dio asco aquella generación y dije: “Son un pueblo de corazón extraviado, no han conocido mis caminos.”
11 So daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht eingehen zu meiner Ruhe!
Por eso, indignado, juré: “No entrarán en mi reposo.”