< Psalm 95 >

1 Kommt, laßt uns dem HERRN lobsingen und jauchzen dem Felsen unsres Heils!
O come, let us sing to the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2 Laßt uns ihm mit Lobgesang begegnen und mit Psalmen jauchzen!
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms.
3 Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter;
For the LORD [is] a great God, and a great King above all gods.
4 in seiner Hand sind die Tiefen der Erde, und die Spitzen der Berge gehören ihm;
In his hand [are] the deep places of the earth: the strength of the hills [is] his also.
5 sein ist das Meer, denn er hat es gemacht, und seine Hände haben das Trockene bereitet.
The sea [is] his, and he made it: and his hands formed the dry [land].
6 Geht ein, lasset uns anbeten und niederknieen, lasset uns lobpreisen vor dem HERRN, unserm Schöpfer!
O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
7 Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Schafe seiner Hand.
For he [is] our God; and we [are] the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, if ye will hear his voice,
8 Wenn ihr heute seine Stimme höret, so verstocket eure Herzen nicht, wie zu Meriba, am Tage der Versuchung in der Wüste,
Harden not your heart, as in the provocation, [and] as [in] the day of temptation in the wilderness:
9 da mich eure Väter versuchten; sie prüften mich; und sahen doch meine Werke!
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10 Vierzig Jahre empfand ich Ekel vor diesem Geschlecht; und ich sprach: Sie sind ein Volk, dessen Herz den Irrweg geht, und sie verstanden meine Wege nicht!
Forty years long was I grieved with [this] generation, and said, It [is] a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
11 So daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht eingehen zu meiner Ruhe!
To whom I swore in my wrath, that they should not enter into my rest.

< Psalm 95 >