< Psalm 95 >

1 Kommt, laßt uns dem HERRN lobsingen und jauchzen dem Felsen unsres Heils!
Come! Let us ring out our joy to the Lord, let us merrily shout to our rock of salvation.
2 Laßt uns ihm mit Lobgesang begegnen und mit Psalmen jauchzen!
Before his face let us come with thanks, with songs of praise let us shout to him.
3 Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter;
For the Lord is a great God, king above all gods.
4 in seiner Hand sind die Tiefen der Erde, und die Spitzen der Berge gehören ihm;
In his hand are the depths of the earth, the heights of the mountains are his.
5 sein ist das Meer, denn er hat es gemacht, und seine Hände haben das Trockene bereitet.
The sea is his, for he made it: the dry land was formed by his hands.
6 Geht ein, lasset uns anbeten und niederknieen, lasset uns lobpreisen vor dem HERRN, unserm Schöpfer!
Come! Let us worship and bow on our knees to the Lord our creator.
7 Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Schafe seiner Hand.
For he is our God; and we are the people he tends, the sheep in his care. If only you would heed his voice today:
8 Wenn ihr heute seine Stimme höret, so verstocket eure Herzen nicht, wie zu Meriba, am Tage der Versuchung in der Wüste,
“Do not harden your hearts as at Meribah, or at Massah, that day in the desert,
9 da mich eure Väter versuchten; sie prüften mich; und sahen doch meine Werke!
when your ancestors tempted and tried me, though they had seen my deeds.
10 Vierzig Jahre empfand ich Ekel vor diesem Geschlecht; und ich sprach: Sie sind ein Volk, dessen Herz den Irrweg geht, und sie verstanden meine Wege nicht!
“For forty years I was filled with loathing for that generation, so I said: ‘A people with wandering hearts are they, and ignorant of my ways.’
11 So daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht eingehen zu meiner Ruhe!
So I solemnly swore to them in my anger, that never would they enter my place of rest.”

< Psalm 95 >