< Psalm 95 >

1 Kommt, laßt uns dem HERRN lobsingen und jauchzen dem Felsen unsres Heils!
O come, let us sing to the LORD; Let us raise a voice of joy to the rock of our salvation!
2 Laßt uns ihm mit Lobgesang begegnen und mit Psalmen jauchzen!
Let us come into his presence with thanksgiving, And sing joyfully to him with psalms!
3 Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter;
For Jehovah is a great God; Yea, a great king over all gods.
4 in seiner Hand sind die Tiefen der Erde, und die Spitzen der Berge gehören ihm;
In his hands are the depths of the earth; His also are the heights of the mountains.
5 sein ist das Meer, denn er hat es gemacht, und seine Hände haben das Trockene bereitet.
The sea is his, and he made it; The dry land also his hands formed.
6 Geht ein, lasset uns anbeten und niederknieen, lasset uns lobpreisen vor dem HERRN, unserm Schöpfer!
O come, let us worship and bow down! Let us kneel before the LORD, our maker!
7 Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Schafe seiner Hand.
For he is our God, And we are the people of his pasture and the flock of his hand. O that ye would now hear his voice!
8 Wenn ihr heute seine Stimme höret, so verstocket eure Herzen nicht, wie zu Meriba, am Tage der Versuchung in der Wüste,
“Harden not your hearts as at Meribah [[the strife]], As in the day of temptation [[Massah]] in the wilderness,
9 da mich eure Väter versuchten; sie prüften mich; und sahen doch meine Werke!
Where your fathers tempted me And tried me, although they had seen my works.
10 Vierzig Jahre empfand ich Ekel vor diesem Geschlecht; und ich sprach: Sie sind ein Volk, dessen Herz den Irrweg geht, und sie verstanden meine Wege nicht!
Forty years was I offended with that generation: And I said, 'They are a people of a perverse heart, And who have no regard to my ways.'
11 So daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht eingehen zu meiner Ruhe!
Therefore I sware, in my wrath, That they should not enter into my rest.”

< Psalm 95 >