< Psalm 95 >

1 Kommt, laßt uns dem HERRN lobsingen und jauchzen dem Felsen unsres Heils!
O come, let us sing to the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2 Laßt uns ihm mit Lobgesang begegnen und mit Psalmen jauchzen!
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms.
3 Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter;
For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
4 in seiner Hand sind die Tiefen der Erde, und die Spitzen der Berge gehören ihm;
In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
5 sein ist das Meer, denn er hat es gemacht, und seine Hände haben das Trockene bereitet.
The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
6 Geht ein, lasset uns anbeten und niederknieen, lasset uns lobpreisen vor dem HERRN, unserm Schöpfer!
O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
7 Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Schafe seiner Hand.
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if you will hear his voice,
8 Wenn ihr heute seine Stimme höret, so verstocket eure Herzen nicht, wie zu Meriba, am Tage der Versuchung in der Wüste,
Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
9 da mich eure Väter versuchten; sie prüften mich; und sahen doch meine Werke!
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10 Vierzig Jahre empfand ich Ekel vor diesem Geschlecht; und ich sprach: Sie sind ein Volk, dessen Herz den Irrweg geht, und sie verstanden meine Wege nicht!
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
11 So daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht eingehen zu meiner Ruhe!
To whom I swore in my wrath that they should not enter into my rest.

< Psalm 95 >