< Psalm 95 >
1 Kommt, laßt uns dem HERRN lobsingen und jauchzen dem Felsen unsres Heils!
Come let us praise the Lord with joy: let us joyfully sing to God our saviour.
2 Laßt uns ihm mit Lobgesang begegnen und mit Psalmen jauchzen!
Let us come before his presence with thanksgiving; and make a joyful noise to him with psalms.
3 Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter;
For the Lord is a great God, and a great King above all gods.
4 in seiner Hand sind die Tiefen der Erde, und die Spitzen der Berge gehören ihm;
For in his hand are all the ends of the earth: and the heights of the mountains are his.
5 sein ist das Meer, denn er hat es gemacht, und seine Hände haben das Trockene bereitet.
For the sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
6 Geht ein, lasset uns anbeten und niederknieen, lasset uns lobpreisen vor dem HERRN, unserm Schöpfer!
Come let us adore and fall down: and weep before the Lord that made us.
7 Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Schafe seiner Hand.
For he is the Lord our God: and we are the people of his pasture and the sheep of his hand.
8 Wenn ihr heute seine Stimme höret, so verstocket eure Herzen nicht, wie zu Meriba, am Tage der Versuchung in der Wüste,
Today if you shall hear his voice, harden not your hearts:
9 da mich eure Väter versuchten; sie prüften mich; und sahen doch meine Werke!
As in the provocation, according to the day of temptation in the wilderness: where your fathers tempted me, they proved me, and saw my works.
10 Vierzig Jahre empfand ich Ekel vor diesem Geschlecht; und ich sprach: Sie sind ein Volk, dessen Herz den Irrweg geht, und sie verstanden meine Wege nicht!
Forty years long was I offended with that generation, and I said: These always err in heart.
11 So daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht eingehen zu meiner Ruhe!
And these men have not known my ways: so I swore in my wrath that they shall not enter into my rest.