< Psalm 94 >

1 Gott der Rache, o HERR, du Gott der Rache, brich hervor!
¡El Señor es un Dios de venganza! Dios de venganza, ¡manifiéstate!
2 Erhebe dich, du Richter der Erde, gib den Stolzen ihren Lohn!
Levántate, juez de la tierra, y dales a los orgullosos lo que merecen.
3 Wie lange sollen die Gottlosen, o HERR, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
¿Por cuánto tiempo más, Señor? ¿Por cuánto tiempo más celebrarán los malvados en triunfo?
4 Sie halten viele und freche Reden; stolz überheben sich alle Übeltäter.
¿Por cuánto tiempo más los dejarás esparcir por ahí sus palabras arrogantes? ¿Por cuánto tiempo más irá por ahí alardeándose esta gente mala?
5 Sie knebeln dein Volk, o HERR, und unterdrücken dein Erbteil.
Señor, ellos aplastan a tu pueblo; oprimen a aquellos que llamas tuyos.
6 Sie erwürgen Witwen und Fremdlinge und ermorden Waisen;
Matan viudas y extranjeros; asesinan huérfanos.
7 und dann sagen sie: «Der HERR sieht es nicht, und der Gott Jakobs achtet es nicht!»
Dicen, “El Señor no puede ver lo que estamos haciendo. El Dios de Israel no nos presta atención”.
8 Nehmt doch Verstand an, ihr Unvernünftigen unter dem Volk, ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
Presten atención, ¡Gente necia! Tontos, ¿Cuándo van a entender?
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gebildet hat, sollte der nicht sehen?
¿Creen que el creador del oído no puede oír? ¿Acaso creen que el creador de los ojos no puede ver?
10 Der die Nationen züchtigt, sollte der nicht strafen, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
¿Creen que el que castiga a todas las naciones no los castigará también? O, ¿Creen que el que les enseña a los seres humanos sobre el conocimiento no sabe nada?
11 Der HERR kennt die Anschläge der Menschen, [weiß, ] daß sie vergeblich sind.
El Señor conoce los pensamientos de los seres humanos, él sabe que no tienen sentido.
12 Wohl dem Mann, den du, HERR, züchtigst und den du aus deinem Gesetze belehrst,
Aquellos que disciplinas son felices, Señor; aquellos a los que enseñas en tu ley.
13 ihm Ruhe zu geben vor den Tagen des Unglücks, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
Les das paz en los días atribulados, hasta que el pozo esté cavado para atrapar al malo.
14 Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen und sein Erbteil nicht verlassen;
Porque el Señor no se rendirá con su pueblo; él no abandonará a los suyos.
15 denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und alle aufrichtigen Herzen werden ihm folgen!
La justicia será basada otra vez en lo que es correcto; los verdaderos de corazón lo apoyarán.
16 Wer steht mir bei wider die Bösen, wer tritt für mich ein wider die Übeltäter?
¿Quién vino en mi defensa contra los malvados; quién se opuso por mí contra los que hacen el mal?
17 Wäre der HERR nicht meine Hilfe, wie bald würde meine Seele in der Totenstille wohnen!
Si el Señor no me hubiera ayudado, pronto hubiera descendido al silencio de la tierra.
18 Sooft ich aber auch sprach: «Mein Fuß ist wankend geworden», hat deine Gnade, o HERR, mich gestützt.
Grité, “¡Mi pie resbala!” y tu gran amor, Señor, me impidió caer.
19 Bei den vielen Sorgen in meinem Herzen erquickten deine Tröstungen meine Seele.
Cuando mi mente está llena de preocupaciones, tú me confortas y me animas.
20 Sollte mit dir Gemeinschaft haben der Thron des Verderbens, der Unheil schafft; durch Gesetz?
¿Pueden los jueces injustos realmente estar de tu lado, Señor? ¿Aun cuando su corrupción de la ley causa miseria?
21 Sie greifen die Seele des Gerechten an und verdammen unschuldiges Blut.
Ellos trabajan juntos para destruir a la gente buena; condenan a gente inocente a muerte.
22 Aber der HERR ward mir zur festen Burg, zum Felsen, wo ich Zuflucht fand.
Pero el Señor me protege como un escudo; mi Señor es la roca que me mantiene a salvo.
23 Und er ließ ihr Unrecht auf sie selber fallen, und er wird sie durch ihre eigene Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.
Volverá la maldad de los malos sobre ellos; los destruirá por causa de su pecado; el Señor nuestro Dios los destruirá.

< Psalm 94 >