< Psalm 94 >
1 Gott der Rache, o HERR, du Gott der Rache, brich hervor!
Боже од освете, Господе, Боже од освете, покажи се!
2 Erhebe dich, du Richter der Erde, gib den Stolzen ihren Lohn!
Подигни се, судијо земаљски, подај заслугу охолима.
3 Wie lange sollen die Gottlosen, o HERR, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
Докле ће се безбожници, Господе, докле ће се безбожници хвалити?
4 Sie halten viele und freche Reden; stolz überheben sich alle Übeltäter.
Руже и охоло говоре, величају се сви који чине безакоње.
5 Sie knebeln dein Volk, o HERR, und unterdrücken dein Erbteil.
Газе народ Твој, Господе, и достојање Твоје муче.
6 Sie erwürgen Witwen und Fremdlinge und ermorden Waisen;
Удовицу и дошљака убијају, и сироте море.
7 und dann sagen sie: «Der HERR sieht es nicht, und der Gott Jakobs achtet es nicht!»
И говоре: Неће видети Господ, и неће дознати Бог Јаковљев.
8 Nehmt doch Verstand an, ihr Unvernünftigen unter dem Volk, ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
Оразумите се, прелуди људи! Будале! Кад ћете бити паметни?
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gebildet hat, sollte der nicht sehen?
Који је створио ухо, зар не чује? И који је око начинио, зар не види?
10 Der die Nationen züchtigt, sollte der nicht strafen, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
Зар неће обличити који народе уразумљује, који учи човека да зна?
11 Der HERR kennt die Anschläge der Menschen, [weiß, ] daß sie vergeblich sind.
Господ зна мисли људима како су ништаве.
12 Wohl dem Mann, den du, HERR, züchtigst und den du aus deinem Gesetze belehrst,
Благо човеку кога Ти, Господе, уразумљујеш, и законом својим учиш;
13 ihm Ruhe zu geben vor den Tagen des Unglücks, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
Да би му дао мир у зле дане, док се ископа јама безбожнику.
14 Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen und sein Erbteil nicht verlassen;
Јер неће одбацити Господ народ свој, и достојање своје неће оставити.
15 denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und alle aufrichtigen Herzen werden ihm folgen!
Јер ће се суд вратити на правду, у њега ће наћи сви правог срца.
16 Wer steht mir bei wider die Bösen, wer tritt für mich ein wider die Übeltäter?
Ко ће устати за мене супрот злима? Ко ће стати за мене супрот онима који чине безакоње?
17 Wäre der HERR nicht meine Hilfe, wie bald würde meine Seele in der Totenstille wohnen!
Кад ми Господ не би био помоћник, брзо би се душа моја преселила онамо где се ћути.
18 Sooft ich aber auch sprach: «Mein Fuß ist wankend geworden», hat deine Gnade, o HERR, mich gestützt.
Кад кажем: Дрхће ми нога, милост Твоја, Господе, прихвата ме.
19 Bei den vielen Sorgen in meinem Herzen erquickten deine Tröstungen meine Seele.
Кад се умноже бриге у срцу мом, утехе Твоје разговарају душу моју.
20 Sollte mit dir Gemeinschaft haben der Thron des Verderbens, der Unheil schafft; durch Gesetz?
Еда ли ће се близу Тебе стати престо крвнички, и онај који намишља насиље насупрот закону?
21 Sie greifen die Seele des Gerechten an und verdammen unschuldiges Blut.
Спремају се на душу праведникову, и крв праву окривљују.
22 Aber der HERR ward mir zur festen Burg, zum Felsen, wo ich Zuflucht fand.
Али је Господ моје пристаниште, и Бог је мој тврдо уточиште моје.
23 Und er ließ ihr Unrecht auf sie selber fallen, und er wird sie durch ihre eigene Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.
Он ће им вратити за безакоње њихово, за њихову злоћу истребиће их, истребиће их Господ, Бог наш.