< Psalm 94 >

1 Gott der Rache, o HERR, du Gott der Rache, brich hervor!
여호와여, 보수하시는 하나님이여, 보수하시는 하나님이여, 빛을 비취소서
2 Erhebe dich, du Richter der Erde, gib den Stolzen ihren Lohn!
세계를 판단하시는 주여 일어나사 교만한 자에게 상당한 형벌을 주소서
3 Wie lange sollen die Gottlosen, o HERR, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
여호와여, 악인이 언제까지, 악인이 언제까지 개가를 부르리이까
4 Sie halten viele und freche Reden; stolz überheben sich alle Übeltäter.
저희가 지껄이며 오만히 말을 하오며 죄악을 행하는 자가 다 자긍하나이다
5 Sie knebeln dein Volk, o HERR, und unterdrücken dein Erbteil.
여호와여, 저희가 주의 백성을 파쇄하며 주의 기업을 곤고케 하며
6 Sie erwürgen Witwen und Fremdlinge und ermorden Waisen;
과부와 나그네를 죽이며 고아를 살해하며
7 und dann sagen sie: «Der HERR sieht es nicht, und der Gott Jakobs achtet es nicht!»
말하기를 여호와가 보지 못하며 야곱의 하나님이 생각지 못하리라 하나이다
8 Nehmt doch Verstand an, ihr Unvernünftigen unter dem Volk, ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
백성 중 우준한 자들아 너희는 생각하라 무지한 자들아 너희가 언제나 지혜로울꼬
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gebildet hat, sollte der nicht sehen?
귀를 지으신 자가 듣지 아니하시랴 눈을 만드신 자가 보지 아니하시랴
10 Der die Nationen züchtigt, sollte der nicht strafen, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
열방을 징벌하시는 자 곧 지식으로 사람을 교훈하시는 자가 징치하지 아니하시랴
11 Der HERR kennt die Anschläge der Menschen, [weiß, ] daß sie vergeblich sind.
여호와께서 사람의 생각이 허무함을 아시느니라
12 Wohl dem Mann, den du, HERR, züchtigst und den du aus deinem Gesetze belehrst,
여호와여, 주의 징벌을 당하며 주의 법으로 교훈하심을 받는 자가 복이 있나니
13 ihm Ruhe zu geben vor den Tagen des Unglücks, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
이런 사람에게는 환난의 날에 벗어나게 하사 악인을 위하여 구덩이를 팔 때까지 평안을 주시리이다
14 Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen und sein Erbteil nicht verlassen;
여호와께서는 그 백성을 버리지 아니하시며 그 기업을 떠나지 아니하시리로다
15 denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und alle aufrichtigen Herzen werden ihm folgen!
판단이 의로 돌아가리니 마음이 정직한 자가 다 좇으리로다
16 Wer steht mir bei wider die Bösen, wer tritt für mich ein wider die Übeltäter?
누가 나를 위하여 일어나서 행악자를 치며 누가 나를 위하여 일어서서 죄악 행하는 자를 칠꼬
17 Wäre der HERR nicht meine Hilfe, wie bald würde meine Seele in der Totenstille wohnen!
여호와께서 내게 도움이 되지 아니하셨더면 내 혼이 벌써 적막 중에 처하였으리로다
18 Sooft ich aber auch sprach: «Mein Fuß ist wankend geworden», hat deine Gnade, o HERR, mich gestützt.
여호와여, 나의 발이 미끄러진다 말할 때에 주의 인자하심이 나를 붙드셨사오며
19 Bei den vielen Sorgen in meinem Herzen erquickten deine Tröstungen meine Seele.
내 속에 생각이 많을 때에 주의 위안이 내 영혼을 즐겁게 하시나이다
20 Sollte mit dir Gemeinschaft haben der Thron des Verderbens, der Unheil schafft; durch Gesetz?
율례를 빙자하고 잔해를 도모하는 악한 재판장이 어찌 주와 교제하리이까
21 Sie greifen die Seele des Gerechten an und verdammen unschuldiges Blut.
저희가 모여 의인의 영혼을 치려 하며 무죄자를 정죄하여 피를 흘리려 하나
22 Aber der HERR ward mir zur festen Burg, zum Felsen, wo ich Zuflucht fand.
여호와는 나의 산성이시요 나의 하나님은 나의 피할 반석이시라
23 Und er ließ ihr Unrecht auf sie selber fallen, und er wird sie durch ihre eigene Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.
저희 죄악을 저희에게 돌리시며 저희의 악을 인하여 저희를 끊으시리니 여호와 우리 하나님이 저희를 끊으시리로다

< Psalm 94 >