< Psalm 94 >

1 Gott der Rache, o HERR, du Gott der Rache, brich hervor!
Herra Jumala, jonka kostot ovat, Jumala, jonka kostot ovat, selkiästi itses näytä.
2 Erhebe dich, du Richter der Erde, gib den Stolzen ihren Lohn!
Korota sinuas, maailman tuomari: maksa ylpeille, mitä he ansainneet ovat.
3 Wie lange sollen die Gottlosen, o HERR, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
Herra, kuinka kauvan pitää jumalattomain, kuinka kauvan pitää jumalattomain riemuitseman?
4 Sie halten viele und freche Reden; stolz überheben sich alle Übeltäter.
Tiuskuman ja puhuman niin ylpiästi, ja kaikki pahantekiät niin kerskaaman?
5 Sie knebeln dein Volk, o HERR, und unterdrücken dein Erbteil.
Herra, he polkevat alas sinun kansas, ja sinun perimistäs he vaivaavat.
6 Sie erwürgen Witwen und Fremdlinge und ermorden Waisen;
Lesket ja muukalaiset he tappavat, ja orvot he kuolettavat,
7 und dann sagen sie: «Der HERR sieht es nicht, und der Gott Jakobs achtet es nicht!»
Ja sanovat: ei Herra sitä näe, ja Jakobin Jumala ei sitä tottele.
8 Nehmt doch Verstand an, ihr Unvernünftigen unter dem Volk, ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
Ymmärtäkäät siis, te hullut kansan seassa! ja, te tyhmät, koska te taitaviksi tulette?
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gebildet hat, sollte der nicht sehen?
Joka korvan on istuttanut, eikö hän kuule? eli joka silmän loi, eikö hän näe?
10 Der die Nationen züchtigt, sollte der nicht strafen, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
Joka pakanoita kurittaa, eikö hän rankaise, joka ihmisille opettaa tiedon?
11 Der HERR kennt die Anschläge der Menschen, [weiß, ] daß sie vergeblich sind.
Mutta Herra tietää ihmisten ajatukset, että ne turhat ovat.
12 Wohl dem Mann, den du, HERR, züchtigst und den du aus deinem Gesetze belehrst,
Autuas on se, jota sinä, Herra, kuritat, ja opetat sinun laistas,
13 ihm Ruhe zu geben vor den Tagen des Unglücks, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
Että hänellä kärsivällisyys olis, koska vastoin käy, siihenasti kuin jumalattomalle hauta valmistetaan.
14 Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen und sein Erbteil nicht verlassen;
Sillä ei Herra heitä kansaansa pois, eli hylkää perimistänsä.
15 denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und alle aufrichtigen Herzen werden ihm folgen!
Sillä oikeuden pitää sittekin oikeuden oleman, ja kaikki hurskaat sydämet sitä seuraavat.
16 Wer steht mir bei wider die Bösen, wer tritt für mich ein wider die Übeltäter?
Kuka seisoo minun kanssani pahoja vastaan? kuka astuu minun tyköni pahointekiöitä vastaan?
17 Wäre der HERR nicht meine Hilfe, wie bald würde meine Seele in der Totenstille wohnen!
Ellei Herra minua auttaisi, niin minun sieluni makais lähes hiljaisuudessa.
18 Sooft ich aber auch sprach: «Mein Fuß ist wankend geworden», hat deine Gnade, o HERR, mich gestützt.
Minä sanoin: minun jalkani on horjunut, vaan sinun armos, Herra, minun tukesi.
19 Bei den vielen Sorgen in meinem Herzen erquickten deine Tröstungen meine Seele.
Minulla oli paljo surua sydämessäni; mutta sinun lohdutukses ilahutti minun sieluni.
20 Sollte mit dir Gemeinschaft haben der Thron des Verderbens, der Unheil schafft; durch Gesetz?
Etpäs mielisty koskaan tosin vahingolliseen istuimeen, joka lain häijysti opettaa.
21 Sie greifen die Seele des Gerechten an und verdammen unschuldiges Blut.
He kokoovat joukkonsa vanhurskaan sielua vastaan, ja tuomitsevat viattoman veren kadotukseen,
22 Aber der HERR ward mir zur festen Burg, zum Felsen, wo ich Zuflucht fand.
Mutta Herra on minun varjelukseni: minun Jumalani on minun uskallukseni turva,
23 Und er ließ ihr Unrecht auf sie selber fallen, und er wird sie durch ihre eigene Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.
Ja hän kostaa heidän vääryytensä, ja hukuttaa heitä heidän pahuutensa tähden: Herra, meidän Jumalamme, hukuttaa heitä.

< Psalm 94 >