< Psalm 94 >
1 Gott der Rache, o HERR, du Gott der Rache, brich hervor!
God of vengeance — Jehovah! God of vengeance, shine forth.
2 Erhebe dich, du Richter der Erde, gib den Stolzen ihren Lohn!
Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.
3 Wie lange sollen die Gottlosen, o HERR, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
Till when [do] the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?
4 Sie halten viele und freche Reden; stolz überheben sich alle Übeltäter.
They utter — they speak an old saw, All working iniquity do boast themselves.
5 Sie knebeln dein Volk, o HERR, und unterdrücken dein Erbteil.
Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
6 Sie erwürgen Witwen und Fremdlinge und ermorden Waisen;
Widow and sojourner they slay, And fatherless ones they murder.
7 und dann sagen sie: «Der HERR sieht es nicht, und der Gott Jakobs achtet es nicht!»
And they say, 'Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.'
8 Nehmt doch Verstand an, ihr Unvernünftigen unter dem Volk, ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely?
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gebildet hat, sollte der nicht sehen?
He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?
10 Der die Nationen züchtigt, sollte der nicht strafen, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] Jehovah.
11 Der HERR kennt die Anschläge der Menschen, [weiß, ] daß sie vergeblich sind.
He knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
12 Wohl dem Mann, den du, HERR, züchtigst und den du aus deinem Gesetze belehrst,
O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,
13 ihm Ruhe zu geben vor den Tagen des Unglücks, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
14 Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen und sein Erbteil nicht verlassen;
For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
15 denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und alle aufrichtigen Herzen werden ihm folgen!
For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,
16 Wer steht mir bei wider die Bösen, wer tritt für mich ein wider die Übeltäter?
Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?
17 Wäre der HERR nicht meine Hilfe, wie bald würde meine Seele in der Totenstille wohnen!
Unless Jehovah [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
18 Sooft ich aber auch sprach: «Mein Fuß ist wankend geworden», hat deine Gnade, o HERR, mich gestützt.
If I have said, 'My foot hath slipped,' Thy kindness, O Jehovah, supporteth me.
19 Bei den vielen Sorgen in meinem Herzen erquickten deine Tröstungen meine Seele.
In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul.
20 Sollte mit dir Gemeinschaft haben der Thron des Verderbens, der Unheil schafft; durch Gesetz?
Is a throne of mischief joined [with] Thee? A framer of perverseness by statute?
21 Sie greifen die Seele des Gerechten an und verdammen unschuldiges Blut.
They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
22 Aber der HERR ward mir zur festen Burg, zum Felsen, wo ich Zuflucht fand.
And Jehovah is for a high place to me, And my God [is] for a rock — my refuge,
23 Und er ließ ihr Unrecht auf sie selber fallen, und er wird sie durch ihre eigene Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.
And turneth back on them their iniquity, And in their wickedness cutteth them off; Jehovah our God doth cut them off!