< Psalm 94 >

1 Gott der Rache, o HERR, du Gott der Rache, brich hervor!
God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
2 Erhebe dich, du Richter der Erde, gib den Stolzen ihren Lohn!
Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
3 Wie lange sollen die Gottlosen, o HERR, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
4 Sie halten viele und freche Reden; stolz überheben sich alle Übeltäter.
They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
5 Sie knebeln dein Volk, o HERR, und unterdrücken dein Erbteil.
Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
6 Sie erwürgen Witwen und Fremdlinge und ermorden Waisen;
They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
7 und dann sagen sie: «Der HERR sieht es nicht, und der Gott Jakobs achtet es nicht!»
And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
8 Nehmt doch Verstand an, ihr Unvernünftigen unter dem Volk, ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gebildet hat, sollte der nicht sehen?
He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
10 Der die Nationen züchtigt, sollte der nicht strafen, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
11 Der HERR kennt die Anschläge der Menschen, [weiß, ] daß sie vergeblich sind.
He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
12 Wohl dem Mann, den du, HERR, züchtigst und den du aus deinem Gesetze belehrst,
O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
13 ihm Ruhe zu geben vor den Tagen des Unglücks, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
14 Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen und sein Erbteil nicht verlassen;
For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
15 denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und alle aufrichtigen Herzen werden ihm folgen!
For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
16 Wer steht mir bei wider die Bösen, wer tritt für mich ein wider die Übeltäter?
Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
17 Wäre der HERR nicht meine Hilfe, wie bald würde meine Seele in der Totenstille wohnen!
Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
18 Sooft ich aber auch sprach: «Mein Fuß ist wankend geworden», hat deine Gnade, o HERR, mich gestützt.
If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
19 Bei den vielen Sorgen in meinem Herzen erquickten deine Tröstungen meine Seele.
In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
20 Sollte mit dir Gemeinschaft haben der Thron des Verderbens, der Unheil schafft; durch Gesetz?
Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
21 Sie greifen die Seele des Gerechten an und verdammen unschuldiges Blut.
They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
22 Aber der HERR ward mir zur festen Burg, zum Felsen, wo ich Zuflucht fand.
And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
23 Und er ließ ihr Unrecht auf sie selber fallen, und er wird sie durch ihre eigene Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.
And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!

< Psalm 94 >