< Psalm 94 >
1 Gott der Rache, o HERR, du Gott der Rache, brich hervor!
Bože osvetniče, Jahve, Bože osvetniče, pokaži se.
2 Erhebe dich, du Richter der Erde, gib den Stolzen ihren Lohn!
Ustani ti što sudiš zemlju, po zasluzi plati oholima!
3 Wie lange sollen die Gottlosen, o HERR, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
Dokle će bezbošci, Jahve, dokle će se bezbošci hvastati?
4 Sie halten viele und freche Reden; stolz überheben sich alle Übeltäter.
Dokle će brbljati, drsko govoriti, dokle će se bezakonici hvastati?
5 Sie knebeln dein Volk, o HERR, und unterdrücken dein Erbteil.
Tlače narod tvoj, Jahve, i baštinu tvoju pritišću;
6 Sie erwürgen Witwen und Fremdlinge und ermorden Waisen;
kolju udovicu i pridošlicu, sirotama život oduzimlju
7 und dann sagen sie: «Der HERR sieht es nicht, und der Gott Jakobs achtet es nicht!»
i govore: “Jahve ne vidi! Ne opaža Bog Jakovljev!”
8 Nehmt doch Verstand an, ihr Unvernünftigen unter dem Volk, ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
Shvatite, lude u narodu: bezumni, kad ćete se urazumiti?
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gebildet hat, sollte der nicht sehen?
Onaj što uho zasadi da ne čuje? Koji stvori oko da ne vidi?
10 Der die Nationen züchtigt, sollte der nicht strafen, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
Onaj što odgaja narode da ne kazni - Onaj što ljude uči mudrosti?
11 Der HERR kennt die Anschläge der Menschen, [weiß, ] daß sie vergeblich sind.
Jahve poznaje namisli ljudske: one su isprazne.
12 Wohl dem Mann, den du, HERR, züchtigst und den du aus deinem Gesetze belehrst,
Blago onom koga ti poučavaš, Jahve, i učiš Zakonu svojemu:
13 ihm Ruhe zu geben vor den Tagen des Unglücks, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
da mu mir udijeliš od nesretnih dana, dok se grob kopa zlikovcu.
14 Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen und sein Erbteil nicht verlassen;
Jer neće Jahve odbaciti naroda svojega i svoje baštine neće napustiti;
15 denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und alle aufrichtigen Herzen werden ihm folgen!
jer će se pravo dosuditi pravednosti i za njom će ići svi čestiti srcem.
16 Wer steht mir bei wider die Bösen, wer tritt für mich ein wider die Übeltäter?
Tko će ustati za me protiv zlotvora? Tko će se zauzeti za me protiv zločinaca?
17 Wäre der HERR nicht meine Hilfe, wie bald würde meine Seele in der Totenstille wohnen!
Da mi Jahve ne pomaže, brzo bih sišao u mjesto tišine.
18 Sooft ich aber auch sprach: «Mein Fuß ist wankend geworden», hat deine Gnade, o HERR, mich gestützt.
Čim pomislim: “Noga mi posrće”, dobrota me tvoja, o Jahve, podupire.
19 Bei den vielen Sorgen in meinem Herzen erquickten deine Tröstungen meine Seele.
Kad se skupe tjeskobe u srcu mome, tvoje mi utjehe dušu vesele.
20 Sollte mit dir Gemeinschaft haben der Thron des Verderbens, der Unheil schafft; durch Gesetz?
Zar je bezbožno sudište u savezu s tobom kad nevolje stvara pod izlikom zakona?
21 Sie greifen die Seele des Gerechten an und verdammen unschuldiges Blut.
Nek' samo pritišću dušu pravednog, nek' osuđuju krv nedužnu:
22 Aber der HERR ward mir zur festen Burg, zum Felsen, wo ich Zuflucht fand.
Jahve mi je utvrda, Bog - hrid utočišta moga.
23 Und er ließ ihr Unrecht auf sie selber fallen, und er wird sie durch ihre eigene Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.
Platit će im bezakonje njihovo, njihovom će ih zloćom istrijebiti, istrijebit će ih Jahve, Bog naš.