< Psalm 92 >
1 Ein Psalmlied. Für den Sabbattag. Gut ist's, dem HERRN zu danken und zu singen deinem Namen, du Höchster;
Un salmo. Una canción para el día de reposo. Es bueno dar gracias a Yahvé, para cantar alabanzas a tu nombre, Altísimo,
2 des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Treue zu verkünden,
para proclamar tu amorosa bondad por la mañana, y tu fidelidad cada noche,
3 auf der zehnsaitigen Laute und dem Psalter, zum Harfenspiel.
con el laúd de diez cuerdas, con el arpa, y con la melodía de la lira.
4 Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, und ich rühme die Werke deiner Hände:
Porque tú, Yahvé, me has alegrado con tu obra. Triunfaré en las obras de tus manos.
5 HERR, wie sind deine Werke so groß, deine Gedanken sind sehr tief!
¡Qué grandes son tus obras, Yahvé! Tus pensamientos son muy profundos.
6 Ein unvernünftiger Mensch erkennt das nicht, und ein Tor beachtet es nicht.
Un hombre sin sentido no sabe, ni un tonto entiende esto:
7 Wenn die Gottlosen grünen wie das Gras und alle Übeltäter blühen, so ist's nur, damit sie für immer vertilgt werden.
aunque los malvados broten como la hierba, y todos los malhechores florecen, serán destruidos para siempre.
8 Du aber, HERR, bist auf ewig erhaben!
Pero tú, Yahvé, estás en las alturas para siempre.
9 Denn siehe, HERR, deine Feinde, ja, deine Feinde kommen um, alle Übeltäter werden zerstreut werden!
Porque he aquí tus enemigos, Yahvé, porque he aquí que tus enemigos perecerán. Todos los malhechores serán dispersados.
10 Aber mein Horn erhöhst du wie das eines Büffels; ich werde übergossen mit frischem Öl;
Pero tú has exaltado mi cuerno como el del buey salvaje. Estoy ungido con aceite fresco.
11 und mein Auge wird seine Lust sehen an denen, die mir auflauern; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Bösen, die sich wider mich erheben.
Mi ojo también ha visto a mis enemigos. Mis oídos han oído hablar de los malvados enemigos que se levantan contra mí.
12 Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum, er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
El justo florecerá como la palmera. Crecerá como un cedro en el Líbano.
13 Die gepflanzt sind im Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsres Gottes grünen;
Están plantados en la casa de Yahvé. Florecerán en los tribunales de nuestro Dios.
14 noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftig und frisch,
Todavía producirán frutos en la vejez. Estarán llenos de savia y verdes,
15 zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, und daß nichts Verkehrtes an ihm ist.
para mostrar que Yahvé es recto. Él es mi roca, y no hay injusticia en él.