< Psalm 92 >

1 Ein Psalmlied. Für den Sabbattag. Gut ist's, dem HERRN zu danken und zu singen deinem Namen, du Höchster;
Bom é louvar ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altissimo:
2 des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Treue zu verkünden,
Para de manhã annunciar a tua benignidade, e todas as noites a tua fidelidade:
3 auf der zehnsaitigen Laute und dem Psalter, zum Harfenspiel.
Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o psalterio: sobre a harpa com som solemne.
4 Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, und ich rühme die Werke deiner Hände:
Pois tu, Senhor, me alegraste pelos teus feitos: exultarei nas obras das tuas mãos.
5 HERR, wie sind deine Werke so groß, deine Gedanken sind sehr tief!
Quão grandes são, Senhor, as tuas obras! mui profundos são os teus pensamentos.
6 Ein unvernünftiger Mensch erkennt das nicht, und ein Tor beachtet es nicht.
O homem brutal não conhece, nem o louco entende isto.
7 Wenn die Gottlosen grünen wie das Gras und alle Übeltäter blühen, so ist's nur, damit sie für immer vertilgt werden.
Quando o impio crescer como a herva, e quando florescerem todos os que obram a iniquidade, é que serão destruidos perpetuamente.
8 Du aber, HERR, bist auf ewig erhaben!
Mas tu, Senhor, és o Altissimo para sempre.
9 Denn siehe, HERR, deine Feinde, ja, deine Feinde kommen um, alle Übeltäter werden zerstreut werden!
Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que obram a iniquidade,
10 Aber mein Horn erhöhst du wie das eines Büffels; ich werde übergossen mit frischem Öl;
Porém tu exaltarás o meu poder, como o do unicornio: serei ungido com oleo fresco.
11 und mein Auge wird seine Lust sehen an denen, die mir auflauern; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Bösen, die sich wider mich erheben.
Os meus olhos verão o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo ácerca dos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum, er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no Libano.
13 Die gepflanzt sind im Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsres Gottes grünen;
Os que estão plantados na casa do Senhor florescerão nos atrios do nosso Deus.
14 noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftig und frisch,
Na velhice ainda darão fructos: serão viçosos e florescentes;
15 zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, und daß nichts Verkehrtes an ihm ist.
Para annunciar que o Senhor é recto: elle é a minha rocha, e n'elle não ha injustiça.

< Psalm 92 >