< Psalm 92 >
1 Ein Psalmlied. Für den Sabbattag. Gut ist's, dem HERRN zu danken und zu singen deinem Namen, du Höchster;
Psalmus Cantici, In die sabbati. Bonum est confiteri Domino: et psallere nomini tuo Altissime.
2 des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Treue zu verkünden,
Ad annunciandum mane misericordiam tuam: et veritatem tuam per noctem.
3 auf der zehnsaitigen Laute und dem Psalter, zum Harfenspiel.
In decachordo, psalterio: cum cantico, in cithara.
4 Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, und ich rühme die Werke deiner Hände:
Quia delectasti me Domine in factura tua: et in operibus manuum tuarum exultabo.
5 HERR, wie sind deine Werke so groß, deine Gedanken sind sehr tief!
Quam magnificata sunt opera tua Domine! nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ:
6 Ein unvernünftiger Mensch erkennt das nicht, und ein Tor beachtet es nicht.
Vir insipiens non cognoscet: et stultus non intelliget hæc.
7 Wenn die Gottlosen grünen wie das Gras und alle Übeltäter blühen, so ist's nur, damit sie für immer vertilgt werden.
Cum exorti fuerint peccatores sicut fœnum: et apparuerint omnes, qui operantur iniquitatem: Ut intereant in sæculum sæculi:
8 Du aber, HERR, bist auf ewig erhaben!
tu autem Altissimus in æternum Domine.
9 Denn siehe, HERR, deine Feinde, ja, deine Feinde kommen um, alle Übeltäter werden zerstreut werden!
Quoniam ecce inimici tui Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt: et dispergentur omnes, qui operantur iniquitatem.
10 Aber mein Horn erhöhst du wie das eines Büffels; ich werde übergossen mit frischem Öl;
Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum: et senectus mea in misericordia uberi.
11 und mein Auge wird seine Lust sehen an denen, die mir auflauern; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Bösen, die sich wider mich erheben.
Et despexit oculus meus inimicos meos: et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
12 Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum, er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
Iustus ut palma florebit: sicut cedrus Libani multiplicabitur.
13 Die gepflanzt sind im Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsres Gottes grünen;
Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.
14 noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftig und frisch,
Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi: et bene patientes erunt,
15 zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, und daß nichts Verkehrtes an ihm ist.
ut annuncient: Quoniam rectus Dominus Deus noster: et non est iniquitas in eo.