< Psalm 92 >
1 Ein Psalmlied. Für den Sabbattag. Gut ist's, dem HERRN zu danken und zu singen deinem Namen, du Höchster;
Psalmus cantici, in die sabbati. [Bonum est confiteri Domino, et psallere nomini tuo, Altissime:
2 des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Treue zu verkünden,
ad annuntiandum mane misericordiam tuam, et veritatem tuam per noctem,
3 auf der zehnsaitigen Laute und dem Psalter, zum Harfenspiel.
in decachordo, psalterio; cum cantico, in cithara.
4 Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, und ich rühme die Werke deiner Hände:
Quia delectasti me, Domine, in factura tua; et in operibus manuum tuarum exsultabo.
5 HERR, wie sind deine Werke so groß, deine Gedanken sind sehr tief!
Quam magnificata sunt opera tua, Domine! nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ.
6 Ein unvernünftiger Mensch erkennt das nicht, und ein Tor beachtet es nicht.
Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelliget hæc.
7 Wenn die Gottlosen grünen wie das Gras und alle Übeltäter blühen, so ist's nur, damit sie für immer vertilgt werden.
Cum exorti fuerint peccatores sicut fœnum, et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem, ut intereant in sæculum sæculi:
8 Du aber, HERR, bist auf ewig erhaben!
tu autem Altissimus in æternum, Domine.
9 Denn siehe, HERR, deine Feinde, ja, deine Feinde kommen um, alle Übeltäter werden zerstreut werden!
Quoniam ecce inimici tui, Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt; et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem.
10 Aber mein Horn erhöhst du wie das eines Büffels; ich werde übergossen mit frischem Öl;
Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum, et senectus mea in misericordia uberi.
11 und mein Auge wird seine Lust sehen an denen, die mir auflauern; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Bösen, die sich wider mich erheben.
Et despexit oculus meus inimicos meos, et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
12 Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum, er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
Justus ut palma florebit; sicut cedrus Libani multiplicabitur.
13 Die gepflanzt sind im Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsres Gottes grünen;
Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.
14 noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftig und frisch,
Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi, et bene patientes erunt:
15 zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, und daß nichts Verkehrtes an ihm ist.
ut annuntient quoniam rectus Dominus Deus noster, et non est iniquitas in eo.]