< Psalm 92 >
1 Ein Psalmlied. Für den Sabbattag. Gut ist's, dem HERRN zu danken und zu singen deinem Namen, du Höchster;
“A psalm for the Sabbath-day.” It is a good thing to give thanks to the LORD, And to sing praises to thy name, O Most High!
2 des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Treue zu verkünden,
To show forth thy loving-kindness in the morning, And thy faithfulness every night,
3 auf der zehnsaitigen Laute und dem Psalter, zum Harfenspiel.
Upon the ten-stringed instrument and the lute, Upon the harp with a solemn sound.
4 Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, und ich rühme die Werke deiner Hände:
For thou, LORD, hast made me glad by thy doings; In the works of thy hands I greatly rejoice!
5 HERR, wie sind deine Werke so groß, deine Gedanken sind sehr tief!
How great are thy works, O LORD! How deep thy purposes!
6 Ein unvernünftiger Mensch erkennt das nicht, und ein Tor beachtet es nicht.
But the unwise man knoweth not this, And the fool understandeth it not.
7 Wenn die Gottlosen grünen wie das Gras und alle Übeltäter blühen, so ist's nur, damit sie für immer vertilgt werden.
When the wicked spring up like grass, And all who practise iniquity flourish, It is but to be destroyed for ever!
8 Du aber, HERR, bist auf ewig erhaben!
Thou, O LORD! art for ever exalted!
9 Denn siehe, HERR, deine Feinde, ja, deine Feinde kommen um, alle Übeltäter werden zerstreut werden!
For, lo! thine enemies, O LORD! For, lo! thine enemies perish, And dispersed are all who do iniquity!
10 Aber mein Horn erhöhst du wie das eines Büffels; ich werde übergossen mit frischem Öl;
But my horn thou exaltest like the buffalo's; I am anointed with fresh oil.
11 und mein Auge wird seine Lust sehen an denen, die mir auflauern; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Bösen, die sich wider mich erheben.
Mine eye hath gazed with joy upon mine enemies; Mine ears have heard with joy of my wicked adversaries.
12 Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum, er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
The righteous shall flourish like the palm-tree; They shall grow up like the cedars of Lebanon;
13 Die gepflanzt sind im Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsres Gottes grünen;
Planted in the house of the LORD, They shall flourish in the courts of our God.
14 noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftig und frisch,
Even in old age they bring forth fruit; They are green, and full of sap;
15 zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, und daß nichts Verkehrtes an ihm ist.
To show that the LORD, my rock, is upright, That there is no unrighteousness in him.