< Psalm 91 >

1 Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen wohnt,
El que habita en el escondedero del Altísimo, morará en la sombra del Omnipotente.
2 der spricht zum HERRN: Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich traue!
Diré a Jehová: Esperanza mía y castillo mío: Dios mío: asegurarme he en él.
3 Ja, er wird dich erretten von der Schlinge des Voglers und von der verderblichen Pest;
Porque él te escapará del lazo del cazador: de la mortandad de destrucciones.
4 er wird dich mit seinem Fittich decken, und unter seinen Flügeln wirst du dich bergen; seine Treue ist Schirm und Schild.
Con su ala te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro: escudo y adarga, es su verdad.
5 Du brauchst dich nicht zu fürchten vor den Schrecken der Nacht, vor den Pfeilen, die bei Tage fliegen;
No habrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día,
6 vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die am Mittag verderbt.
Ni de pestilencia que ande en oscuridad: ni de mortandad que destruya al mediodía.
7 Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, dir naht sie nicht;
Caerán a tu lado mil, y diez mil a tu diestra: a ti no llegará.
8 nur mit deinen Augen wirst du zusehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.
Ciertamente con tus ojos mirarás; y verás la recompensa de los impíos.
9 Denn du [sprichst]: Der HERR ist meine Zuflucht! Den Höchsten hast du zu deiner Schutzwehr gemacht;
Porque tú, o! Jehová, eres mi esperanza: y al Altísimo has puesto por tu habitación.
10 es wird dir kein Unglück zustoßen und keine Plage zu deinem Zelte sich nahen;
No se ordenará para ti mal: ni plaga tocará a tu morada.
11 denn er hat seine Engel für dich aufgeboten, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
Porque a sus ángeles mandará cerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
12 daß sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
En las manos te llevarán, porque tu pie no tropiece en piedra.
13 Auf Löwen und Ottern wirst du treten, wirst zertreten junge Löwen und Drachen.
Sobre el león y el basilisco pisarás, hollarás al cachorro del león, y al dragón.
14 Denn er klammert sich an mich an, darum will ich ihn erretten; ich will ihn sicherstellen, weil er meinen Namen kennt.
Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también le escaparé: ponerle he alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
15 Ruft er mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not, ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen;
Llamarme ha, y yo le responderé: con él estaré yo en la angustia: escaparle he, y glorificarle he.
16 ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihn seine Lust schauen lassen an meinem Heil!
De longura de días le hartaré: y mostrarle he mi salud.

< Psalm 91 >