< Psalm 91 >
1 Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen wohnt,
El que habita en el lugar secreto del Altísimo descansará a la sombra del Todopoderoso.
2 der spricht zum HERRN: Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich traue!
Diré de Yahvé: “Él es mi refugio y mi fortaleza; mi Dios, en quien confío”.
3 Ja, er wird dich erretten von der Schlinge des Voglers und von der verderblichen Pest;
Porque él te librará de la trampa del cazador, y de la mortífera peste.
4 er wird dich mit seinem Fittich decken, und unter seinen Flügeln wirst du dich bergen; seine Treue ist Schirm und Schild.
Te cubrirá con sus plumas. Bajo sus alas te refugiarás. Su fidelidad es tu escudo y baluarte.
5 Du brauchst dich nicht zu fürchten vor den Schrecken der Nacht, vor den Pfeilen, die bei Tage fliegen;
No temerás el terror de la noche, ni de la flecha que vuela de día,
6 vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die am Mittag verderbt.
ni de la pestilencia que camina en la oscuridad, ni de la destrucción que se produce al mediodía.
7 Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, dir naht sie nicht;
Mil pueden caer a tu lado, y diez mil a tu derecha; pero no se acercará a ti.
8 nur mit deinen Augen wirst du zusehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.
Sólo mirarás con tus ojos, y ver la recompensa de los malvados.
9 Denn du [sprichst]: Der HERR ist meine Zuflucht! Den Höchsten hast du zu deiner Schutzwehr gemacht;
Porque has hecho de Yahvé tu refugio, y el Altísimo tu morada,
10 es wird dir kein Unglück zustoßen und keine Plage zu deinem Zelte sich nahen;
no te sucederá ningún mal, ni se acercará ninguna plaga a tu morada.
11 denn er hat seine Engel für dich aufgeboten, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
Porque pondrá a sus ángeles a cargo de ustedes, para guardarte en todos tus caminos.
12 daß sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
Ellos te llevarán en sus manos, para que no se estrelle el pie contra una piedra.
13 Auf Löwen und Ottern wirst du treten, wirst zertreten junge Löwen und Drachen.
Pisarás el león y la cobra. Pisotearás al león joven y a la serpiente.
14 Denn er klammert sich an mich an, darum will ich ihn erretten; ich will ihn sicherstellen, weil er meinen Namen kennt.
“Porque ha puesto su amor en mí, por eso lo libraré. Lo pondré en alto, porque ha conocido mi nombre.
15 Ruft er mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not, ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen;
Me invocará, y yo le responderé. Estaré con él en los problemas. Lo libraré y lo honraré.
16 ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihn seine Lust schauen lassen an meinem Heil!
Le satisfaré con una larga vida, y mostrarle mi salvación”.