< Psalm 91 >
1 Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen wohnt,
Aki a Felségesnek rejtekében lakozik, a Mindenhatónak árnyékában nyugoszik az.
2 der spricht zum HERRN: Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich traue!
Azt mondom az Úrnak: Én oltalmam, váram, Istenem ő benne bízom!
3 Ja, er wird dich erretten von der Schlinge des Voglers und von der verderblichen Pest;
Mert ő szabadít meg téged a madarásznak tőréből, a veszedelmes dögvésztől.
4 er wird dich mit seinem Fittich decken, und unter seinen Flügeln wirst du dich bergen; seine Treue ist Schirm und Schild.
Tollaival fedez be téged, és szárnyai alatt lészen oltalmad; paizs és pánczél az ő hűsége.
5 Du brauchst dich nicht zu fürchten vor den Schrecken der Nacht, vor den Pfeilen, die bei Tage fliegen;
Nem félhetsz az éjszakai ijesztéstől, a repülő nyíltól nappal;
6 vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die am Mittag verderbt.
A dögvésztől, a mely a homályban jár; a döghaláltól, a mely délben pusztít.
7 Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, dir naht sie nicht;
Elesnek mellőled ezeren, és jobb kezed felől tízezeren; és hozzád nem is közelít.
8 nur mit deinen Augen wirst du zusehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.
Bizony szemeiddel nézed és meglátod a gonoszoknak megbüntetését!
9 Denn du [sprichst]: Der HERR ist meine Zuflucht! Den Höchsten hast du zu deiner Schutzwehr gemacht;
Mert azt mondtad te: Az Úr az én oltalmam; a Felségest választottad a te hajlékoddá:
10 es wird dir kein Unglück zustoßen und keine Plage zu deinem Zelte sich nahen;
Nem illet téged a veszedelem, és csapás nem közelget a sátorodhoz;
11 denn er hat seine Engel für dich aufgeboten, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
Mert az ő angyalainak parancsolt felőled, hogy őrizzenek téged minden útadban.
12 daß sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
Kézen hordoznak téged, hogy meg ne üssed lábadat a kőbe.
13 Auf Löwen und Ottern wirst du treten, wirst zertreten junge Löwen und Drachen.
Oroszlánon és áspiskígyón jársz, megtaposod az oroszlánkölyköt és a sárkányt.
14 Denn er klammert sich an mich an, darum will ich ihn erretten; ich will ihn sicherstellen, weil er meinen Namen kennt.
Mivelhogy ragaszkodik hozzám, megszabadítom őt, felmagasztalom őt, mert ismeri az én nevemet!
15 Ruft er mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not, ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen;
Segítségül hív engem, ezért meghallgatom őt; vele vagyok háborúságában: megmentem és megdicsőítem őt.
16 ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihn seine Lust schauen lassen an meinem Heil!
Hosszú élettel elégítem meg őt, és megmutatom néki az én szabadításomat.