< Psalm 91 >

1 Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen wohnt,
He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.
2 der spricht zum HERRN: Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich traue!
I will say of the LORD, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.”
3 Ja, er wird dich erretten von der Schlinge des Voglers und von der verderblichen Pest;
For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
4 er wird dich mit seinem Fittich decken, und unter seinen Flügeln wirst du dich bergen; seine Treue ist Schirm und Schild.
He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.
5 Du brauchst dich nicht zu fürchten vor den Schrecken der Nacht, vor den Pfeilen, die bei Tage fliegen;
You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day,
6 vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die am Mittag verderbt.
nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
7 Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, dir naht sie nicht;
A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
8 nur mit deinen Augen wirst du zusehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.
You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
9 Denn du [sprichst]: Der HERR ist meine Zuflucht! Den Höchsten hast du zu deiner Schutzwehr gemacht;
Because you have made the LORD your refuge, and the Most High your dwelling place,
10 es wird dir kein Unglück zustoßen und keine Plage zu deinem Zelte sich nahen;
no evil shall happen to you, neither shall any plague come near your dwelling.
11 denn er hat seine Engel für dich aufgeboten, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
12 daß sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
13 Auf Löwen und Ottern wirst du treten, wirst zertreten junge Löwen und Drachen.
You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
14 Denn er klammert sich an mich an, darum will ich ihn erretten; ich will ihn sicherstellen, weil er meinen Namen kennt.
“Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
15 Ruft er mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not, ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen;
He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
16 ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihn seine Lust schauen lassen an meinem Heil!
I will satisfy him with long life, and show him my salvation [yeshuah-ti].”

< Psalm 91 >