< Psalm 91 >

1 Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen wohnt,
He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 der spricht zum HERRN: Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich traue!
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
3 Ja, er wird dich erretten von der Schlinge des Voglers und von der verderblichen Pest;
Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the perilous pestilence.
4 er wird dich mit seinem Fittich decken, und unter seinen Flügeln wirst du dich bergen; seine Treue ist Schirm und Schild.
He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
5 Du brauchst dich nicht zu fürchten vor den Schrecken der Nacht, vor den Pfeilen, die bei Tage fliegen;
Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
6 vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die am Mittag verderbt.
Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
7 Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, dir naht sie nicht;
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come near thee.
8 nur mit deinen Augen wirst du zusehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.
Only with thy eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
9 Denn du [sprichst]: Der HERR ist meine Zuflucht! Den Höchsten hast du zu deiner Schutzwehr gemacht;
Because thou hast made the LORD, who is my refuge, even the most High, thy habitation;
10 es wird dir kein Unglück zustoßen und keine Plage zu deinem Zelte sich nahen;
There shall no evil befall thee, neither shall any plague come near thy dwelling.
11 denn er hat seine Engel für dich aufgeboten, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
12 daß sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Auf Löwen und Ottern wirst du treten, wirst zertreten junge Löwen und Drachen.
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
14 Denn er klammert sich an mich an, darum will ich ihn erretten; ich will ihn sicherstellen, weil er meinen Namen kennt.
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
15 Ruft er mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not, ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen;
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
16 ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihn seine Lust schauen lassen an meinem Heil!
With long life will I satisfy him, and show him my salvation.

< Psalm 91 >