< Psalm 91 >

1 Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen wohnt,
He who is dwelling In the secret place of the Most High, Habitually lodges in the shade of the Mighty,
2 der spricht zum HERRN: Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich traue!
He is saying of YHWH, “My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,”
3 Ja, er wird dich erretten von der Schlinge des Voglers und von der verderblichen Pest;
For He delivers you from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
4 er wird dich mit seinem Fittich decken, und unter seinen Flügeln wirst du dich bergen; seine Treue ist Schirm und Schild.
He covers you over with His pinion, And under His wings you trust, His truth [is] a shield and buckler.
5 Du brauchst dich nicht zu fürchten vor den Schrecken der Nacht, vor den Pfeilen, die bei Tage fliegen;
You are not afraid of fear by night, Of arrow that flies by day,
6 vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die am Mittag verderbt.
Of pestilence that walks in thick darkness, Of destruction that destroys at noon,
7 Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, dir naht sie nicht;
One thousand fall at your side, And a myriad at your right hand, [But] it does not come near to you.
8 nur mit deinen Augen wirst du zusehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.
But with your eyes you look, And you see the reward of the wicked,
9 Denn du [sprichst]: Der HERR ist meine Zuflucht! Den Höchsten hast du zu deiner Schutzwehr gemacht;
(For You, O YHWH, [are] my refuge), You made the Most High your habitation.
10 es wird dir kein Unglück zustoßen und keine Plage zu deinem Zelte sich nahen;
Evil does not happen to you, And a plague does not come near your tent,
11 denn er hat seine Engel für dich aufgeboten, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
For He charges His messengers for you, To keep you in all your ways,
12 daß sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
On the hands they bear you up, Lest you strike your foot against a stone.
13 Auf Löwen und Ottern wirst du treten, wirst zertreten junge Löwen und Drachen.
You tread on lion and cobra, You trample young lion and dragon.
14 Denn er klammert sich an mich an, darum will ich ihn erretten; ich will ihn sicherstellen, weil er meinen Namen kennt.
Because he has delighted in Me, I also deliver him—I set him on high, Because he has known My Name.
15 Ruft er mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not, ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen;
He calls Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honor him.
16 ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihn seine Lust schauen lassen an meinem Heil!
I satisfy him with [the] length of [his] days, And I cause him to look on My salvation!

< Psalm 91 >