< Psalm 91 >

1 Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen wohnt,
He that dwells in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 der spricht zum HERRN: Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich traue!
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
3 Ja, er wird dich erretten von der Schlinge des Voglers und von der verderblichen Pest;
Surely he shall deliver you from the snare of the fowler, and from the dangerous pestilence.
4 er wird dich mit seinem Fittich decken, und unter seinen Flügeln wirst du dich bergen; seine Treue ist Schirm und Schild.
He shall cover you with his feathers, and under his wings shall you trust: his truth shall be your shield and buckler.
5 Du brauchst dich nicht zu fürchten vor den Schrecken der Nacht, vor den Pfeilen, die bei Tage fliegen;
You shall not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flies by day;
6 vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die am Mittag verderbt.
Nor for the pestilence that walks in darkness; nor for the destruction that wastes at noonday.
7 Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, dir naht sie nicht;
A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come nigh you.
8 nur mit deinen Augen wirst du zusehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.
Only with your eyes shall you behold and see the reward of the wicked.
9 Denn du [sprichst]: Der HERR ist meine Zuflucht! Den Höchsten hast du zu deiner Schutzwehr gemacht;
Because you have made the LORD, which is my refuge, even the most High, your habitation;
10 es wird dir kein Unglück zustoßen und keine Plage zu deinem Zelte sich nahen;
There shall no evil befall you, neither shall any plague come nigh your dwelling.
11 denn er hat seine Engel für dich aufgeboten, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
For he shall give his angels charge over you, to keep you in all your ways.
12 daß sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
They shall bear you up in their hands, lest you dash your foot against a stone.
13 Auf Löwen und Ottern wirst du treten, wirst zertreten junge Löwen und Drachen.
You shall tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shall you trample under feet.
14 Denn er klammert sich an mich an, darum will ich ihn erretten; ich will ihn sicherstellen, weil er meinen Namen kennt.
Because he has set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he has known my name.
15 Ruft er mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not, ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen;
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
16 ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihn seine Lust schauen lassen an meinem Heil!
With long life will I satisfy him, and show him my salvation.

< Psalm 91 >