< Psalm 91 >
1 Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen wohnt,
Happy is he whose resting-place is in the secret of the Lord, and under the shade of the wings of the Most High;
2 der spricht zum HERRN: Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich traue!
Who says of the Lord, He is my safe place and my tower of strength: he is my God, in whom is my hope.
3 Ja, er wird dich erretten von der Schlinge des Voglers und von der verderblichen Pest;
He will take you out of the bird-net, and keep you safe from wasting disease.
4 er wird dich mit seinem Fittich decken, und unter seinen Flügeln wirst du dich bergen; seine Treue ist Schirm und Schild.
You will be covered by his feathers; under his wings you will be safe: his good faith will be your salvation.
5 Du brauchst dich nicht zu fürchten vor den Schrecken der Nacht, vor den Pfeilen, die bei Tage fliegen;
You will have no fear of the evil things of the night, or of the arrow in flight by day,
6 vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die am Mittag verderbt.
Or of the disease which takes men in the dark, or of the destruction which makes waste when the sun is high.
7 Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, dir naht sie nicht;
You will see a thousand falling by your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
8 nur mit deinen Augen wirst du zusehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.
Only with your eyes will you see the reward of the evil-doers.
9 Denn du [sprichst]: Der HERR ist meine Zuflucht! Den Höchsten hast du zu deiner Schutzwehr gemacht;
Because you have said, I am in the hands of the Lord, the Most High is my safe resting-place;
10 es wird dir kein Unglück zustoßen und keine Plage zu deinem Zelte sich nahen;
No evil will come on you, and no disease will come near your tent.
11 denn er hat seine Engel für dich aufgeboten, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
For he will give you into the care of his angels to keep you wherever you go.
12 daß sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
In their hands they will keep you up, so that your foot may not be crushed against a stone.
13 Auf Löwen und Ottern wirst du treten, wirst zertreten junge Löwen und Drachen.
You will put your foot on the lion and the snake; the young lion and the great snake will be crushed under your feet.
14 Denn er klammert sich an mich an, darum will ich ihn erretten; ich will ihn sicherstellen, weil er meinen Namen kennt.
Because he has given me his love, I will take him out of danger: I will put him in a place of honour, because he has kept my name in his heart.
15 Ruft er mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not, ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen;
When his cry comes up to me, I will give him an answer: I will be with him in trouble; I will make him free from danger and give him honour.
16 ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihn seine Lust schauen lassen an meinem Heil!
With long life will he be rewarded; and I will let him see my salvation.