< Psalm 9 >

1 Dem Vorsänger. Auf Muth-Labben. Ein Psalm Davids. Ich will den HERRN von ganzem Herzen loben, ich will alle deine Wunder erzählen.
For the end, a Psalm of David, concerning the secrets of the Son. I will give thanks to you, O Lord, with my whole heart; I will recount all your wonderful works.
2 Ich will mich freuen und in dir frohlocken, ich will deinen Namen besingen, du Höchster,
I will be glad and exult in you: I will sing to your name, O you Most High.
3 darob, daß meine Feinde zurückweichen, daß sie fallen und umkommen vor deinem Angesicht.
When mine enemies are turned back, they shall be feeble and perish at your presence.
4 Denn du hast mein Recht und meine Sache geführt, du sitzest als ein gerechter Richter auf dem Thron!
For you have maintained my cause and my right; you sat on the throne, that judge righteousness.
5 Du hast die Heiden gescholten, den Gottlosen umgebracht, ihren Namen ausgetilgt auf immer und ewig.
You have rebuked the nations, and the ungodly one has perished; you have blotted out their name for ever, even for ever and ever.
6 Der Feind! er ist völlig und auf immer zertrümmert, und die Städte hast du zerstört, ihr Andenken ist dahin.
The swords of the enemy have failed utterly; and you have destroyed cities: their memorial has been destroyed with a noise,
7 Aber der HERR bleibt ewig, er hat seinen Thron aufgestellt zum Gericht.
but the Lord endures for ever: he has prepared his throne for judgment.
8 Und er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und den Völkern das Urteil sprechen, wie es billig ist.
And he will judge the world in righteousness, he will judge the nations in uprightness.
9 Und der HERR wird eine Zuflucht sein dem Unterdrückten, eine Zuflucht jederzeit in der Not.
The Lord also is become a refuge for the poor, a seasonable help, in affliction.
10 Darum vertrauen auf dich, die deinen Namen kennen; denn du hast nicht verlassen, die dich, HERR, suchten!
And let them that know your name hope in you: for you, O Lord, have not failed them that diligently seek you.
11 Singet dem HERRN, der zu Zion wohnt, verkündiget unter den Völkern seine Taten!
Sing praises to the Lord, who dwells in Sion: declare his dealings among the nations.
12 Denn er forscht nach den Blutschulden und denkt daran; er vergißt des Schreiens der Elenden nicht.
For he remembered them, [in] making inquisition for blood: he has not forgotten the supplication of the poor.
13 HERR, sei mir gnädig, siehe, wie ich unterdrückt werde von denen, die mich hassen; erhebe du mich aus den Pforten des Todes,
Have mercy upon me, O Lord; look upon my affliction [which I suffer] of mine enemies, you that lift me up from the gates of death:
14 auf daß ich all deinen Ruhm erzähle in den Toren der Tochter Zion, daß ich jauchze ob deinem Heil!
that I may declare all your praises in the gates of the daughter of Sion: I will exult in your salvation.
15 Die Heiden sind versunken in der Grube, die sie gemacht; ihr Fuß hat sich gefangen in dem Netz, das sie heimlich gestellt.
The heathen are caught in the destruction which they planned: in the very snare which they hid is their foot taken.
16 Der HERR hat sich kundgegeben, hat Gericht gehalten; der Gottlose ist in dem Werk seiner Hände verstrickt! (Harfenspiel (Pause)
The Lord is known as executing judgments: the sinner is taken in the works of his hands. (A song of, Pause)
17 Die Gottlosen müssen ins Totenreich kehren, alle Nationen, die Gottes vergessen. (Sheol h7585)
Let sinners be driven away into Hades, [even] all the nations that forget God. (Sheol h7585)
18 Denn des Armen wird nicht für immer vergessen, die Hoffnung der Unterdrückten wird nicht stets vergeblich sein.
For the poor shall not be forgotten for ever: the patience of the needy ones shall not perish for ever.
19 Stehe auf, o HERR, daß der Sterbliche nicht zu mächtig wird, daß die Heiden gerichtet werden vor deinem Angesicht!
Arise, O Lord, let not man prevail: let the heathen be judged before you.
20 O HERR, jage ihnen Schrecken ein, daß die Heiden erkennen, daß sie sterblich sind! (Pause)
Appoint, O Lord, a lawgiver over them: let the heathen know that they are men. (Pause)

< Psalm 9 >