< Psalm 86 >

1 Ein Gebet Davids. Neige dein Ohr, o HERR, und erhöre mich; denn ich bin elend und arm;
A prayer of David. Incline Your ear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.
2 bewahre meine Seele, denn ich bin dir zugetan; rette du, mein Gott, deinen Knecht, der sich auf dich verläßt!
Preserve my soul, for I am godly. You are my God; save Your servant who trusts in You.
3 Sei mir gnädig, o Herr; denn zu dir rufe ich allezeit!
Be merciful to me, O Lord, for I call to You all day long.
4 Erfreue die Seele deines Knechtes; denn zu dir, Herr, erhebe ich meine Seele!
Bring joy to Your servant, for to You, O Lord, I lift up my soul.
5 Denn du, Herr, bist gut und vergibst gern und bist reich an Gnade gegen alle, die dich anrufen.
For You, O Lord, are kind and forgiving, rich in loving devotion to all who call on You.
6 Vernimm, o HERR, mein Gebet, und merke auf die Stimme meines Flehens!
Hear my prayer, O LORD, and attend to my plea for mercy.
7 Am Tage meiner Not rufe ich dich an; denn du erhörst mich.
In the day of my distress I call on You, because You answer me.
8 Dir, Herr, ist keiner gleich unter den Göttern, und nichts gleicht deinen Werken!
O Lord, there is none like You among the gods, nor any works like Yours.
9 Alle Nationen, die du gemacht, werden kommen und vor dir anbeten, o Herr, und deinem Namen Ehre geben;
All the nations You have made will come and bow before You, O Lord, and they will glorify Your name.
10 denn du bist groß und tust Wunder, du Gott allein!
For You are great and perform wonders; You alone are God.
11 HERR, zeige mir deinen Weg, daß ich wandle in deiner Wahrheit; richte mein Herz auf das Eine, daß ich deinen Namen fürchte!
Teach me Your way, O LORD, that I may walk in Your truth. Give me an undivided heart, that I may fear Your name.
12 Ich will dich, Herr, mein Gott, von ganzem Herzen preisen und deinem Namen ewig Ehre erweisen.
I will praise You, O Lord my God, with all my heart; I will glorify Your name forever.
13 Denn deine Gnade ist groß gegen mich, und du hast meine Seele aus der Tiefe des Totenreiches errettet. (Sheol h7585)
For great is Your loving devotion to me; You have delivered me from the depths of Sheol. (Sheol h7585)
14 O Gott, es sind Stolze wider mich aufgestanden, und eine Rotte von Frevlern trachtet mir nach dem Leben und haben dich nicht vor Augen;
The arrogant rise against me, O God; a band of ruthless men seeks my life, with no regard for You.
15 du aber, Herr, bist ein barmherziger und gnädiger Gott, langsam zum Zorn und von großer Gnade und Treue.
But You, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness.
16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig, verleihe deinem Knechte deine Stärke und hilf dem Sohn deiner Magd!
Turn to me and have mercy; grant Your strength to Your servant; save the son of Your maidservant.
17 Tue ein Zeichen an mir zum Guten, so werden meine Hasser zu ihrer Beschämung sehen, daß du, HERR, mir geholfen und mich getröstet hast.
Show me a sign of Your goodness, that my enemies may see and be ashamed; for You, O LORD, have helped me and comforted me.

< Psalm 86 >