< Psalm 86 >
1 Ein Gebet Davids. Neige dein Ohr, o HERR, und erhöre mich; denn ich bin elend und arm;
詠【信靠的祈禱】 達味的祈禱。
2 bewahre meine Seele, denn ich bin dir zugetan; rette du, mein Gott, deinen Knecht, der sich auf dich verläßt!
上主,求您側耳俯聽我,因為我可憐而又無靠。
3 Sei mir gnädig, o Herr; denn zu dir rufe ich allezeit!
求您保護我的靈魂,因為我熱愛您,求您保佑您的僕人,因為我仰望您。
4 Erfreue die Seele deines Knechtes; denn zu dir, Herr, erhebe ich meine Seele!
您是我的天主,求您憐憫我;上主,因為我時常向您禱告。
5 Denn du, Herr, bist gut und vergibst gern und bist reich an Gnade gegen alle, die dich anrufen.
求您使您的僕人的心靈歡欣。上主,我向您舉起我的心神。
6 Vernimm, o HERR, mein Gebet, und merke auf die Stimme meines Flehens!
我主,因為您又良善又寬仁,凡呼求您的人,您必對他寬仁;
7 Am Tage meiner Not rufe ich dich an; denn du erhörst mich.
上主,求您俯聽我的祈禱,求您細聽我懇求的禱告。
8 Dir, Herr, ist keiner gleich unter den Göttern, und nichts gleicht deinen Werken!
我在遭難時向您呼喊,因為您一定會俯允我。
9 Alle Nationen, die du gemacht, werden kommen und vor dir anbeten, o Herr, und deinem Namen Ehre geben;
上主,沒有任何一個神能與您相似,沒有誰的作為能與您的作為相比。
10 denn du bist groß und tust Wunder, du Gott allein!
上主,您所造的萬民一齊來到,他們崇拜您,並宣揚您的名號。
11 HERR, zeige mir deinen Weg, daß ich wandle in deiner Wahrheit; richte mein Herz auf das Eine, daß ich deinen Namen fürchte!
因為您是偉大的,獨行奇謀,只是您是惟一無二的天主。
12 Ich will dich, Herr, mein Gott, von ganzem Herzen preisen und deinem Namen ewig Ehre erweisen.
上主,求您教訓我您的途徑,使我照您的真理去行;求您指引我心,敬愛您的名;我的天主,我要全心向您讚頌,上主,我要光榮您的聖名。
13 Denn deine Gnade ist groß gegen mich, und du hast meine Seele aus der Tiefe des Totenreiches errettet. (Sheol )
因為您對我的仁愛浩大無邊,救援我的靈魂,免陷極深陰間。 (Sheol )
14 O Gott, es sind Stolze wider mich aufgestanden, und eine Rotte von Frevlern trachtet mir nach dem Leben und haben dich nicht vor Augen;
天主,驕傲的人起來將我欺凌,蠻橫的一群人想害我的性命,也沒有將您放在他們的眼中。
15 du aber, Herr, bist ein barmherziger und gnädiger Gott, langsam zum Zorn und von großer Gnade und Treue.
但是上主,您是良善又慈悲的天主,您緩於發怒,極其寬仁又極其忠恕。
16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig, verleihe deinem Knechte deine Stärke und hilf dem Sohn deiner Magd!
求您回顧我,求您憐憫我,將您的能力賜給您的僕役,救拔您婢女所生的兒子!
17 Tue ein Zeichen an mir zum Guten, so werden meine Hasser zu ihrer Beschämung sehen, daß du, HERR, mir geholfen und mich getröstet hast.
求您將您愛護的記號指示給我,使惱恨我的人看到羞愧難過。因為您緩助了我。